English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Gets

Gets tradutor Espanhol

41 parallel translation
It gets me down, down, down
# It gets me down, down, down
# But when she gets weary
But when she gets weary
Even your dog gets a big steak.
Incluso tu perro recibe un filete más grande...
And it gets stronger
Y se hace más fuerte
And it gets deeper
Y se hace más profundo
And it gets sweeter, baby
Y se hace más dulce
Bart Gets An Elephant O TRANSPLANTE DE ÓRGÃOS DEVE SER FEITO POR PROFISSIONAIS
[Skipped item nr. 1]
The One Where Ross Gets High
Cuando Ross Se Drogó
"Marcia Gets Creamed", 5ª Época, ep. 3. Nunca me ponhas em causa em relação ao "Bradys Bunch".
Cuando Marcia trabajaba en la heladería, le buscó trabajo a Jan, que les gustó más, así que echaron a Marcia.
Do you think that I could get some, chickie-chickie?
Do you think that I could algo de, chickie-chickie? Maybe gets a little finger sticky-sticky?
MONK Season 3 Episódio 04 Sr. Monk é despedido
Monk S03E04 "Mr. Monk gets fired"
Sr. Monk Casa-se
Monk S02E15 "Mr. Monk Gets Married"
Listen to me, Piper is so obsessed with saving her husband, she doesn't care who gets in her way.
Escucha, Piper está tan obsesionada con salvar a su marido que quita de en medio a quien sea.
Alguma vez pensaste nisso? Se ele é justo como o diabo, twisted psycho who gets off watching people fight with each other.
¿ Qué pasa si es psicópata malo, retorcido que se divierte viendo a la gente pelear entre sí.
# And nothing gets me down #
Y nada me hace caer.
She gets too hungry for dinner at 8 : 00
# Si la cena no es hasta las 8 : 00 # # ella ya tiene hambre #
Ele fica mais forte
And it gets stronger
E isso fica mais alto
And it gets higher
Você faz as coisas fáceis Quando a vida fica difícil
You make it easier when life gets hard
Here's a lesson they should teach in school when a girl gets curvy and the boys all drool if math and science just ain't you style just give that teacher a wink and a smile for a passing grade you won't have to wait
* Aquí tenéis una lección que debieron enseñaros en el colegio * * Cuando las chicas tienen curvas y todos los chicos babean * * si las matemáticas y las ciencias no son vuestro estilo * * solo hazle al profesor un guiño y dale una sonrisa *
there's a lesson they should teach in school when a girl gets curvy and the boys all drool if math and science just ain't your style just give that teacher a wink and a smile for a passing grade you won't have to wait
* Hay una lección que deberían enseñarte en la escuela * * cuando una chica tiene curvas y a todos los chicos se les cae la baba * * si las matemáticas y la ciencia no son tu estilo * * solo dale a ese profesor un guiño y una sonrisa * * para pasar de curso no tendrás que esperar * * y se lo puedes agradecer más tarde cuando te gradúes *
the hunter gets captured by the game then Leo the lion will be roaring your name!
* El cazador es capturado por el juego * * ¡ entonces Leo el león ruge tu nombre! *
" A população fica irada Mas esquece a eleição marcada
# Public gets irate But forgets the vote date
Não, estou a citar o meu herói do cinema, a personagem Melvin Udall, interpretada brilhantemente pelo Jack Nicholson em As Good As It Gets.
No, estoy citando a mi héroe cinematográfico, el personaje de Melvin Udall, hábilmente retratado por Jack Nicholson en Mejor Imposible.
# Oh, but it gets you right down to your soul
♪ Oh, pero se mete bien adentro en tu alma
Eu não vos recrutei para filmarem o Blair Bitch Project, por isso, ponham-se a trabalhar, se não amarro-vos e obrigo-vos a ver "It Gets Better" até sangrarem empatia.
No os recluté para grabar El proyecto de la puta de Blair. Volved al trabajo ahora mismo, u os sujetaré con una correa y os haré ver buenos videos hasta que sangréis empatía.
Ele vai cortar-se muito.
He gets cut up a lot.
"Gets around". bem bolado.
"Gets Around". Ingenioso.
"Smoke Gets In Your Eyes" pelos The Platters.
Hay Humo En Tus Ojos por Los Plateros.
- "Yo mama, she gets krazy."
- "Yo mama, she gets krazy"
A verdade é distorcida pelos factos
♪ Truth gets distorted by the facts ♪ Lo cierto cambia con los hechos
A paz está em perigo e a confiança perdida
♪ Peace is in danger and the trust gets broken ♪ La paz peligra y la confianza se rompe
And it gets higher
Y se hace más alto
And it gets bigger, baby
Y se agranda, cariño
Maybe gets a little finger sticky-sticky? You my electric Kool-Aid lip balm flavor
You my electric Kool-Aid lip balm flavor
- O que queres por este dinheiro?
# Forever and a day # # a fly gets caught upon a spider's web # # the snake still has another skin to shed # Bien, ¿ qué deseas por esto?
Sim, estou a ver "Melhor é Impossível".
Sí, estoy viendo "As Good As It Gets".
* Wants, Lola gets, * Sim!
¡ Así!
- Episódio 4 Gets His Stuff Back Olá, Louise.
Hey, Louise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]