Translate.vc / Português → Espanhol / Ghost
Ghost tradutor Espanhol
964 parallel translation
O plano da floresta que estão a ver também apareceu em Ghost of Frankenstein, Night Monster, e The Mummy's Curse.
Con este plano del bosque vemos los créditos de El fantasma de Frankenstein, Night Monster y La maldición de la momia.
Este cenário fantástico foi reutilizado em filmes posteriores. É a casa do Dr. Frankenstein em Ghost of Frankenstein, o solar de Night Monster, etc.
Este escenario se usó en otras películas, por ejemplo, El fantasma de Frankenstein y Night Monster por citar algunas.
Ela entra em 1001 filmes, de Invisible Ghost a Return of the Vampire passando por alguns do Val Lewton, e nos anos 60 representou papéis memoráveis no Thriller TVshow de Karloff.
Aparece en cientos de películas, desde El fantasma invisible hasta algunas de Val Lewton y otras de los 60. También participó en la serie televisiva de suspense de Karloff.
Também entram em Ghost of Frankenstein, Son of Dracula,
Colaboran en El fantasma de Frankenstein, El hijo de Drácula,
Weird Woman e The Frozen Ghost, e noutros filmes diferentes como North to the Klondike, onde o Chaney fazia um dos seus inúmeros papéis de mau.
Weird Woman y The Frozen Ghost, y en filmes de otro género, como La ley del norte, donde Lon Chaney tiene uno de sus muchos papeles de malo.
Foi durante as filmagens d'O Homem-Lobo que a Universal decidiu que Chaney faria de monstro em Ghost of Frankenstein.
Durante el rodaje de El hombre lobo, la Universal decidió que Chaney haría El fantasma de Frankenstein.
Knowles e Ouspenskaya faziam Mystery of Marie Roget, e todos os outros faziam Ghost of Frankenstein :
Patric Knowles y Maria Ouspenskaya actuaban en El misterio de Marie Roget y el resto del equipo rodaba El fantasma de Frankenstein :
- Conhece "The Peter And The Ghost"? - Não.
- ¿ Conoces "The Peter And The Ghost"?
Praise Father, São and Holy Ghost.
Praise Father, Son and Holy Ghost.
Hei, Jem... aposto um "Grey Ghost" contra dois "Tom Swifts"... como não passas do portão do Boo Radley.
Oye, Jem... te apuesto un "Fantasma Gris" contra dos "Tom Swift"... que no pasarías más allá de la puerta de Bú Radley.
Ghost Rider, temos um aparelho estranho.
Ghost Rider, hay un avión desconocido.
- Ghost Rider solicita passagem baixa.
- Ghost Rider pidiendo un desfile aéreo.
um cara de caralho.
Soy el tío Ghost.
tio fantasma, olha só!
¡ Tio Ghost, cuidado!
Este é o Ghost... desejar-Ihe todos os...
Éste es el Fantasma deseándoles muy buenas noches.
Chegou a altura de o Sombra da Noite cair sobre o Ghost.
Es hora de que Sombra Nocturna caiga sobre el Fantasma. CERVECERÍA DE CENTRAL CITY
Demasiada TV, Ghost.
Demasiada TV, Fantasma.
- Ontem à noite, sobre os monitores tipo que era o Ghost.
- El tipo de anoche en los monitores era el Fantasma.
O Ghost? Esquecê-la.
¿ El Fantasma?
O Ghost? Ghost do que, telethons passado?
¿ Qué fantasma, el de antiguas beneficencias?
- Eles descobriram as bombas pronto para ir mas o Ghost desaparecido.
- Hallaron las bombas activadas pero el Fantasma desapareció.
Esta noite à meia-noite, Ghost congratula-se com o teu hóspede o Flash, no Star Labs.
Hoy a medianoche, el Fantasma le da la bienvenida a su huésped Flash, en los Laboratorios Star.
Em seguida, com o show, Ghost.
Que siga el programa, Fantasma.
Desta vez, Ghost, estou colocar tu em gelo para o bem.
Esta vez, Fantasma, te congelaré para siempre.
Então eu saia, logo após o Ghost.
Luego me retiré, justo después del Fantasma.
Mas diga-me sobre o Ghost.
Pero hábleme del Fantasma.
Você é provavelmente o único que pode me ajudar a encontrar o Ghost.
Quizá seas la única que puede ayudarme a encontrar al Fantasma.
O Ghost está numa antiga cervejaria em Shadow Lawn.
El Fantasma se esconde en la vieja cervecería en Shadow Lawn.
O Ghost está explorar linhas e bombeiros, ambulância e da polícia.
Intervino a Bomberos, ambulancias y a la operadora.
Não sabemos o que tem a Ghost ou o que ele se tornou.
No sabemos qué tiene el Fantasma o en qué se convirtió.
Com drama, muito parecido com "Ghost" misturado com "Manchurian Candidate".
Con corazón, como una mezcla entre Ghost y Manchurian Candidate.
Como uma história de fantasmas, mas não é como o "Ghost".
Es como una historia de fantasmas, pero no es Ghost.
Sabes, a minha mãe morreu.
¡ La actriz de "Propuesta Indecente", "Ghost"!
Controlo McMurran, daqui Ghost-7.
En controles, este es el Fantasma-7.
E que tal Ghost Mutt?
¿ Qué tal el Cuzco Fantasma?
Lá tu encontrará os Ghost Galleon, Um navio fantasma que irá levá-los E os Zords através do Triângulo Nemesis.
Allí encontrarán el Galeón Fantasma, una nave fantasmagórica que los llevará a ustedes y los Zords a través del triángulo Némesis.
Acho que "Ghost" foi um filme maravilhoso.
Considero que Ghost fue una maravilla de película.
Certamente deu-se bem com a Dei More, a actriz de "Ghost".
Seguramente se llevó muy bien con Demi Moore la actriz de Ghost.
Ghost Dog! P`lo conhecimento!
Ghost Dog, sabiduría con sabiduría, tío.
Ghost Dog.
Ghost Dog.
Ele disse Ghost Dog.
¡ Ha dicho Ghost Dog!
Ele dá pelo nome de Ghost Dog.
Sí, se hace llamar Ghost Dog.
Querem despachar-te, Ghost Dog.
Te van a matar, Ghost Dog.
Ghost Rider, 203.
Ghost Rider, 203.
O Ghost!
- ¡ Es el Fantasma!
Teu show é cancelado, Ghost.
Programa cancelado, señor Fantasma.
Tente a Ghost.
Querrás decir Sra. Fantasma.
Esse foi o Ghost.
Era el Fantasma.
É a actriz do Revelação, do Proposta Indecente e do Ghost
Oh, Dios.
A Ghost Galleon.
El Galeón Fantasma.
O M ÉTODO DO SAM U RAI
GHOST DOG EL CAMINO DEL SAMURAI