Translate.vc / Português → Espanhol / Girls
Girls tradutor Espanhol
528 parallel translation
Sou uma das'Coconut Grove girls'.
Soy de las del Coconut Grove.
Girls!
¡ Muchachas! ¡ Muchachas!
Bem, Lady Wren, a senhora reconheceu que e a autora da biografia... intituÉada As Girls.
Veamos, Lady Wren, usted reconoce ser la autora de esta biografía... titulada "Las Girls".
Estavamos a actuar no Teatro Parisien, com um espectacuÉo chamado Barry NicHols e As Girls.
Actuábamos en el "Music Hall Parisien"... y nuestro número se llamaba Barry Nichols y Las Girls.
Acabou. Ìuito bem, a partir de agora, entrou no grupo As Girls.
Bueno, ahora eres una de "Las Girls".
E, assim, As GirÉs transformaram-se em As Escuteiras.
Y así, "Las Girls" se convirtieron en "Las Girl-Scouts".
Sr. NichoÉs, como testemunha do tribunaÉ, faca o favor de dizer ao juri... se conhece o Éivro de Lady Wren, As Girls.
Sr. Nichols, como testigo de este juicio, dígale al jurado... si está usted familiarizado con el libro de Lady Wren, "Las Girls".
Bem, comparando a historia deÉa... com aqueÉa reÉatada no...
Bien, comparando su historia... con la que aparece en... el capítulo siete de "Las Girls"...
CapituÉo Sete de As Girls, quaÉ das duas, segundo o que se recorda, e correcta e verdadeira?
¿ cuál de ellas, a su entender... se acerca más a la verdad?
Foi mesmo em Paris, na Primavera e eu tinha um espectacuÉo... chamado Barry NicHols e As Girls... Mas mesmo numa cidade cosmopolita como Paris, eu era um Homem solitario.
Como ellas dijeron, era París en primavera, y yo tenía un número... llamado "Barry Nichols y Las Girls"... pero aún en una gran ciudad cosmopolita como París, yo era un hombre solitario.
Senhores, dou-vos As GirÉs.
Caballeros, "Las Girls" son suyas.
As GirÉs
"Las Girls"
As Girls.
Por Las Girls.
Foi o fim de As Girls.
Ese fue el fin de Las Girls.
Deviam lançar-nos em pára-quedas um regimento de gajas.
Deberían lanzarnos en paracaídas a un regimiento de girls.
Após a realização triunfante de Gideon com "50 Beautiful Girls, 50", quando ganhou todos os prémios possíveis, seria bom informar que o último esforço do Mr Gideon, "The Stand-up", com Davis Newman, é um filme melhor.
Después del éxito triunfal de Gideon como director de "50 Beautiful Girls, 50" con la que se llevó todas las nominaciones, me gustaría informarles que el último esfuerzo de Gideon, "The Stand-up", con Davis Newman, fue una película mejor.
E, agora, as Calendar Girls, com "Uma Miúda para Todas as Estações".
Es Pájaros. Ahora, Las chicas del calendario con Una chica para cada estación.
As Cotton Club Girls!
Ias chicas del Club Cotton.
"... e dançar a música alegre do Esther and the Black Forest Girls. "
"... y bailará la música gay de Esther y las Mujeres del Bosque Negro. "
P.S. Cumprimentos às'Cheap Girls'.
P.D : Saluda a las Fulanas.
O nome é perfeito... "Cheap Girls".
Vuestro nombre es perfecto. "Fulanas".
Há uma hipótese de a podermos impingir aos "Cheap Girls".
Es posible que podamos encajársela a las Fulanas.
Olha! Está a dar o Hot Tub Girls.
Están pasando "Chicas en jacuzzi".
Isto não é a Gossip Girls, vocês dois.
Esto no es Gossip Girl, niños.
Sing it to me one more time, girls!
Sing it to me one more time, girls!
# And young girls, they do get weary
And young girls, they do get weary
# Young girls, they never forget it
Young girls, they never forget it
Espero que valha a pena. Estou a perder Golden Girls.
Más vale que sea entretenido.
O "Vinnie's Dance Girls Deluxe".
"Las Bailarinas de Vinnie."
Grandiosa, lírica, erótica... muito garota-acompanhante É imbatível.
Grandiosa... lírica... erótica... y con tendencia a las Girls Scout.
Convertible top and the girls don't mind Rollin'with me ridin'all around town for joy
Es convertible, y a las chicas les encanta acompañarme cuando manejo por la ciudad
Eu sabia que fazer o circuito dos bares com o Les Girls por duzentos anos tinha que ter ensinado algo.
Sabía que recorrer el circuito de bares con Les Girls... durante 200 años tuvo que haberle enseñado algo.
Les Girls.
Les Girls?
Bem, um show ao vivo das Les Girls.
Un espectáculo en vivo de Les Girls.
Bernadette, foi uma honra conhecer uma Les Girls.
Bernadette, ha sido un honor conocer una chica de Les Girls.
Eu faço filmes como "Chained Girls".
He hecho "Chicas encadenadas".
- "Girls just wanna have fun."
- "Las chicas sólo quieren divertirse".
Gino, vamos procurar os pais da miúda.
y Gino vamos a empezar a buscar esta gente girls.
"ShowgirIs" ; é de meter medo ao susto.
"Show Girls". Aterradora.
Pois, o Ole Engatatão ;
¿ Ole? Si. "Us Girls'Ole"!
O Ole Engatatão?
Us Girls'Ole?
Por isso, depois do tempo, que faço ao vivo, toco as playlists. E em vez das Spice Girls saiu-me o Psycho Boy.
Así que, después del pronóstico, que lo hago en vivo, pongo las grabaciones, y en vez de las Spice Girls aparece este psicópata.
Irwin Shaw "The Girls in their Summer Dresses".
Al pensar en Irwin Shaw, pienso en "Niñas vestidas de verano".
The Golden Girls?
"Las chicas doradas"
- Eu tenho um CD das Indiglo Girls.
- Tengo un CD de Indiglo Girls.
Não há motivo para desculpas nos 50 anos seguintes, a não ser as Spice Girls.
En los 50 años siguientes sólo tenéis que pedir perdón por las Spice Girls.
- Spice Girls. - Boyzone!
Spice Girls. ¡ Boyzone!
BUFFY, A CAÇADORA DE VAMPIROS
Temporada 3 - Episodio 14 Bad girls
As cheerleaders chegaram e dançaram "Girls Just Wanna Have Fun".
Y salieron las porristas y bailaron "Girls just wanna have fun".
Vamos mas é procurar aquelas Spice Girls e resolver isto.
Hallemos a estos maricas y acabemos.
- Costumo fazer tiro ao alvo.
# Girls Sad