Translate.vc / Português → Espanhol / God
God tradutor Espanhol
287 parallel translation
A torre está sob controlo dos dois países, mas os americanos dizem que os sinos não tocam "The Star-Spangled Banner" tão bem como "God Save the Queen".
El control de la torre lo tienen ambos países, pero los estadounidenses dicen que las campanas no tocan su himno tan bien como el "Dios salve a la reina".
É o melhor poema para música desde Onily God Can Make a Tree.
Es indudablemente el mejor poema para música desde Only God Can Make a Tree.
Até o Only God Can Make a Tree.
Hasta Only God Can Make a Tree.
Ouviu?
"In God we trust".
And in God I place my trust
# And in God I place my trust
To sing God's praise
# To sing God's praise
Nasty afirmou que "Os Rutles são mais famosos que Deus ( God )" "e que Deus nunca teve um disco de sucesso".
Acusaron a Nasty de decir... que los Rutles eran más grandes que Dios... y que encima este no tenía hits.
Então há um inglês que se levanta, grita "God save the Queen" e salta do avião.
- Luego se levanta un inglés, grita... - ¡ Eso, eso! "God save the Queen", y se tira.
Oh, meu Deus.
Oh my god!
Oh, meu Deus.
Oh, my God. * ¡ Oh, Dios mio!
God! It just went red all over!
¡ Dios, se ha vuelto todo verde!
Deus nos guarde de tal morte
God save us all from a death like this,
" God save our gracious Queen.
" God save our gracious queen.
"Thou has God as thy reward"
"Tienes a Dios como recompensa"
Deus te abençoe e guarde, querida mãe...
Oh God bless you and keep you, dejar Mother... "
"I will follow", "bullet", "Running", "Exit", "God's Country"...
"I Will Follow", "Bullet", "Running", "Exit", "God's Country",
"God Save the Queen"?
¿ "God Save The Queen"?
Não será com certeza outra interpretação totalmente inesperada, de "God Rest y Merry, Sr. Blackadder"!
¿ No será una cancioncilla inesperada como "Feliz Sr. Vibora Negra"? No lo sé.
Sei a letra dos três versos de "God Save the King"!
¡ Y me sé de memoria las tres estrofas de "Dios salve al Rey"!
God?
¿ Dios?
Aqui God.
Estoy acá.
God, temos um atirador furtivo, na torre a sudeste.
Tenemos un tirador, en la torre sur.
Entendido. Seis minutos.
God. 6 minutos.
- Líder, daqui God. Estou em posição. - Daqui Five.
- Lider, soy Dios, estoy en posición.
Bad Karma, daqui God.
Bad Karma, Soy God.
God, daqui Bad Karma.
God, soy Bad Karma.
God, daqui Bad Karma. Comunique!
God, Soy Bad Karma. ¡ contesta!
God.
God.
Comunique, God.
Contesta, God.
# The water, good God # Came down from above
El agua, buen Señor caía de arriba
# They tell me my God # Went and sent the rain
Dicen, mi Dios, que cuando caía la lluvia
# God said I can't let you in
Saquen la llave No puedo dejarlos entrar
Oh, my God!
¡ Oh, mi Dios!
"Lisa é o teu aniversário" "Que Deus te abençoe neste dia"
Lisa it's your birthday And God blessed you this day...
E Deus me ajude, eu sempre cumpri ordens.
Y God me apoyo, seguí órdenes siempre.
My God, do something!
¡ Dios mío! ¡ Haz algo!
God shave the Queen.
God shave the Queen.
God, that is...
Diablos, eso es...
E mais, em lugar de : "In God we trust" ( "Em Deus Confiamos" )...
Dejemos de decir eso, vamos a encontrar otra cosa...
Motel Sun-God Não Há Vagas
"Motel Dios del Sol No Hay Cuartos Disponibles"
Oh, my god!
OH, mi dios
Eu digo "Deus" ( God ).
He dicho "Dios".
E depois disse "Deus" ( God ) "Ooooh, Deus".
Y después he dicho "Dios". "¡ Oh, Dios!"
Meu Deus, o que é que ela me vai fazer agora?
Oh, santo God, ¿ Que va a hacerme ahora?
Se estivesse a mentir, agora tinha gentes federais por todo o lado, como na operação Wrath of God.
¡ Si yo estuviera mintiendo, habría agentes federales descendiendo en este lugar...
Dizia o Dinger sobre Deus :
Aqui estaba Dinger sobre God. :
"In God we trust".
Aquí pone algo.
Meu Deus!
Oh my god!
Não o vimos chegar.
El Profesor God bole. No sabiamos que estaba aqui.
- God, qual é a nossa situação?
- ¿ Cómo fue?
"Nearer, My God, to Thee" talvez?
¿ "Hacia ti, morada santa", quizá?