Translate.vc / Português → Espanhol / Grim
Grim tradutor Espanhol
162 parallel translation
- Grimstone.
- Grim Stone.
Uh, puxa Grimsby. .. Ha!
Uh, gee, Grim...
Vamos lá, Grim.
Vamos, Grim.
Acredita em mim, Grim, quando eu a encontrar, tu saberás.
Créeme, Grim, cuando la encuentre, Lo sabré.
Grim! Aguente...
Grim Resiste
Eu garanto-te, Grimsby.
Te lo digo, Grim.
- Desculpa, Grim.
- D-Disculpa, Grim.
Desculpa-me, Grim.
Disculpa, Grim.
Calma, Grim, calma. Não é uma má ideia, se ela estiver interessada.
Tranquilo, Grim, tranquilo.No es mala idea, si ella está interesada.
- Eu já a perdi uma vez.
- Grim, Ya la perdí una vez.
É, o Ceifeiro de Grim. Estás a ver?
Es la Parca.
Simon Grim, vá para o hospital com Fay agora, ouviu?
Simon Grim, vas a ir al hospital con Fay ahora mismo, ¿ me has oído?
Posso dar uma palavrinha com Simon Grim?
¿ Me preguntaba si podría hablar con Simon Grim?
Sra. Grim, como era Simon quando criança?
Sra. Grim, ¿ cómo era Simon de niño?
" Caro Sr. Grim :
" Querido Sr. Grim :
- Sente-se, Sr. Grim.
- Tome asiento, Sr. Grim.
Tudo começou aqui no Queens, Jim, no World of Donuts... um ano atrás, quando o gari Simon Grim começou a escrever... o que muitos consideram poesia pornô, maliciosa e anti-social.
Todo empezó aquí en Queens, Jim, en el Mundo de los Donuts... hace casi un año, cuando el basurero local Simon Grim empezó a escribir... con tanta estima como el vicio, poesía pornográfica y antisocial.
Ele não citou Simon Grim nominalmente... mas fez uma oração para o jovem, que descreveu... como um necessitado de fé, e não da ilusão do rock'n'roll... das drogas e da poesia contemporânea.
No mencionó el nombre de Simon Grim... pero ofreció una oración por el joven, a quien describió como tristemente... necesitado de fe, y no de la ilusión de convicción ofrecida por la música rock... las drogas, y la poesía contemporánea.
O polêmico e arredio poeta americano, Simon Grim... ganhou o Nobel de Literatura.
El controvertido y solitario poeta americano, Simon Grim... ha sido premiado con el Nobel de Literatura.
A academia sueca que entregará o prêmio semana que vem... elogiou-o por seu grande esforço... ao retratar o desesperado, o feio e o mundano... num linguajar que reflete as fraquezas humanas.
La Academia Sueca, que entregará los premios la próxima semana... alabó al Sr. Grim por sus difíciles y esforzados trabajos... para el entendimiento de los desesperados, de lo feo y de lo mundano... en un lenguaje repleto de las debilidades humanas.
Simon Grim.
Simon Grim.
É uma honra conhecê-lo, Sr. Grim.
Es un honor conocerle, Sr. Grim.
Por aqui, Sr. Grim!
¡ Por aquí, Sr. Grim!
Rápido, Sr. Grim!
¡ Deprisa, Sr. Grim!
Chamo-lhes Gram e Grim.
Los llamo Abue y Macabro.
O Gram e a Grim são assim.
Esto es Abue y Macabro.
Uma era ajudar o Grim a fazer arranjos na casa.
Uno ayudaba Macabro a arreglar la casa.
Nem a Gram, nem o Grim, nem o Freak, nem as estrelas no céu.
Ni Abue ni el Macabro, o Monstruo, o las estrellas del cielo.
O Grim ameaçou desmontar a porta, mas nunca o fez.
Macabro amenazó con tumbar la puerta pero nunca hizo.
Às vezes, ela ia lá abaixo e dizia que eu devia sair por causa do Grim.
A veces ella bajaba y decía que debería salir por el bien de Macabro.
Acha que eu não sei disso? Temos de perceber porque voltou, tal como o BTK ou ou o Grim Sleeper.
Necesitamos descubrir por qué ha vuelto, como BTK o "Grim sleeper".
Podes chamar-me Cream. Cream?
- pero llámenme "Grim."
Cream é a minha alcunha.
"Grim" es mi nombre de patín.
Cream, queres entrar por um bocado?
Grim... ¿ quieres pasar adentro?
Grim, mas não precisa se desculpar por esse tempo.
Deprimente, pero no hay necesidad de disculparnos por el tiempo.
Talvez não seja na realidade o Grim Reaper.
Quizá no sea la Muerte.
Meu querido... você tem o Sinistro.
Querido tienes el Grim.
Não é o Riso, seu idiota. O Sinistro.
No el Grin, idiota. ¡ El Grim!
Não achas que essa coisa do Sinistro tem alguma coisa a ver com o Sirius Black?
¿ Creen que el Grim tenga alguna relación con Sirius Black?
A Morte, possivelmente.
al Grim, posiblemente.
É a Morte!
¡ Es el Grim!
Grim Reaper?
¿ El ángel de la muerte?
Queria ser o Grim Reaper, mas a Marvel tem os direitos de autor.
Quería ser la Parca pero la gente de Marvel ya tenía los derechos.
Então, "Reaper", como a Morte?
¿ Así que "Segador"? ¿ Cómo en "Grim"?
poeta Simon Grim.
poeta Simon Grim.
Como resultado de tudo isto, os admiradores de Simon Grim, asim como os seus detractores mais implacáveis, aferraram-se a este misterioso amigo, Henry Fool, e às suas famosas confissões como a chave fundamental para entender com profundidade
Como resultado de todo esto, los admiradores de Simon Grim, así como sus detractores más implacables, se han aferrado a este misterioso amigo, Henry Fool, y sus famosas confesiones como la clave fundamental para entender en profundidad
Pensei que eram os cadernos do famoso Simon Grim.
Pensé que eran los cuadernos del famoso Simon Grim.
É Simon Grim.
Es Simon Grim.
Diácono.
- Stork y Grim Reaper corren a la par.
O nome dele é Cream.
Se llama Grim.
Para onde foi ele?
¿ Dónde está Grim?