Translate.vc / Português → Espanhol / Grátis
Grátis tradutor Espanhol
8,277 parallel translation
" Revisão de impostos grátis.
"Revisión de impuestos."
E tu pensas o que, que um velho favor vai-te render mercadoria grátis?
¿ Y qué crees, que un viejo favor te da derecho a mercancía gratis?
Que se lixe, bebidas grátis das 14h às 16h.
Qué diablos, bebidas gratis de las 2 : 00 a las 4 : 00.
E sempre que lhe dou esperanças, ganho um café grátis.
Y siempre que le doy esperanzas me gano un café.
Quatro anos de equipamentos grátis, estou feliz a suportar um pouco de infelizes.
Cuatro años de equipamiento gratuito... estoy feliz de aguantar un poco de mierda.
- Não são grátis.
- No son gratis.
Esterilização e castração grátis, também.
Esterilizar y castrar gratis.
Demos uma nova cara grátis. Já estava na hora.
Le dimos un nuevo rostro sin costo, ya era hora.
Esterilização e castração grátis, também.
Esterilización y castración gratis.
Pensei que o Wi-Fi era grátis.
Pensé que el Wi-Fi era gratis.
Qualquer lugar que anuncie Wi-Fi grátis é como um parque de diversões virtual para piratas.
Un lugar donde se anuncie Wi-Fi gratis es como un patio de recreo para los hackers.
- A maioria tem Wi-Fi grátis.
- La mayoría de los gimnasios tienen WiFi gratis. - Los restaurantes también.
- Shots grátis para todos.
- Tragos gratis para todos.
Faltam dois furos para uma sandes grátis.
Con dos compras más, hay sándwich gratis.
E eu pensei, "Eu adoro os parques Six Flags, e adoraria ter essas entradas grátis, mas tenho que dar uma lição a esse tipo".
Y yo dije : "Me encantan los parques de atracciones... y me encantaría tener las entradas gratis, pero tengo que dar una lección a este tío".
Não, bastante é wi-fi grátis no café.
No, tener WiFi gratis en un café está bien.
É o seguinte, Charlie, o que me pedes, não é fácil, e muito menos de borla.
La cuestión es, Charlie, que lo que estás pidiendo, no es fácil y seguro que no es gratis.
Nada é de graça.
Nada es gratis.
Lamento, podes atender até a "V" chegar e podes beber de graça.
Oye, atiende el bar por mí por un rato y espera a V... y luego puedes beber gratis toda la semana.
Mas ofereciam pão.
Pero tenían rosquillas gratis.
Pensa... quando ela prender-me, terei um de graça.
He pensado que... cuando me detenga, conseguiré uno gratis.
O sexo, ele fá-lo de graça.
El sexo me lo da gratis.
Porque é que estamos a beber café que custa seis dólares, quando podíamos bebê-lo de graça em tua casa?
Y, ¿ por qué estamos tomando café de seis dólares cuando podríamos estar tomando café gratis en tu casa?
São de graça.
Son gratis.
- Sim, ficando lá de graça.
- Sí, quedarte ahí de gratis.
Bem, ambos sabemos que precisa da minha ajuda, e ambos sabemos que não vai tê-la de graça, então, este é o acordo :
Bueno, ambos sabemos que necesitas mi ayuda, y ambos sabemos que no la vas a obtener gratis, así que, este es el trato :
Andaram a distribuir bilhetes de graça?
Estaban repartiendo entradas gratis.
Não há borlas.
No hay vueltas gratis.
Basta oferecer um café com leite e, ficará surpreendido com aquilo que as pessoas contam.
Lo único que se necesita es un café gratis, y te sorprendería lo que las personas te cuentan.
Devias passar por aqui.
Deberías pasarte después del trabajo. Cerveza gratis.
Drogas, companheirismo, sexo altruísta.
Drogas, compañía y sexo gratis.
Com isto vou ter bebidas à borla durante um ano, certo?
Entonces, por esto voy a conseguir bebida gratis un año, ¿ verdad?
Não faço nada de graça.
No hago nada gratis.
Qualquer mercadoria ou meio de transporte... não deveria ser afectado...
-... gratis, Sr. Jarvis. - El valor inherente de cualquier producto o servicio no debería afectar- -
Está a dizer que podemos ficar aqui de graça?
¿ Y dice que podemos quedarnos aquí gratis?
Não trabalho de graça.
No es gratis.
Ela devia gostar da ideia de ter fiambre de graça.
Creo que le gustaba la idea del jamón gratis.
O que eu sei é que... A agência para a qual trabalhas deve-me bebidas para sempre.
Lo que sé es que... la agencia para la que trabajas me debe tragos gratis el resto de mi vida.
Agora, faz o log-on no Wi-Fi gratuito.
Ahora conéctate al Wi-Fi gratis.
Se não chegar em 30 minutos, é grátis.
Si no te la entregan en 30 minutos, es gratis.
Um murro de graça, com a força que quiseres.
Un golpe gratis, tan fuerte como quieras.
Sabes, na verdade ninguém aceita dar um murro, é mais como um gesto de bondade.
Sabes, nadie de hecho lanza el golpe gratis, - es más como un gesto.
Podes ficar na sarjeta de graça, se te convém.
Te puedes quedar en la cuneta gratis si eso te queda mejor.
Vamos lá... Têm TV por cabo.
Tienen cable gratis.
Acha que os elásticos são de graça, Menina Jones?
¿ Cree que las bandas elásticas son gratis, Srta. Jones?
Ashley! Arrebenta a bolha!
Enfermos, ¡ toros gratis!
Mas a música é de graça.
Pero la música es gratis.
Aparentemente, se fores simpático, o hospital propõe uma cirurgia ao peitoral e aos abdominais, sem custos.
Al parecer, si eres bueno, el hospital te añade unos abdominales y algunos implantes de pectorales gratis.
Bem, Sr. Forrest... foi maravilhoso beber de borla consigo.
Bueno, Sr. Forrest... Ha sido un placer tomar copas gratis contigo.
Estou a dar suporte informático de graça em troca de acesso.
Estoy haciendo informática gratis a cambio de un acceso.
Se apanharmos mais um, temos um gelado de graça.
Uno más y tenemos helado gratis.