Translate.vc / Português → Espanhol / Guinness
Guinness tradutor Espanhol
200 parallel translation
- Uma Guinness. E você?
- Guinness. ¿ Y tú?
Vénus de Milo de carne e osso, se é que é de carne e não de Guinness e champanhe.
La Venus de Milo en carne y hueso, o mejor de Guinness y champán.
Penso que acabou de ganhar um lugar no Livro do Guiness.
Saldrás en el libro Guinness de los récords.
Oh, então, uma Guinness chega.
Entonces, una Guinness pequeña bastará.
- Deves querer dizer Alec Guinness.
Querrás decir Alec Guinness.
E que tal um Guinness?
¿ Qué tal un Guinness?
Schlitz, Guinness, Carlsberg ou Lowenbrau.
Schlitz, Guinness, Carlsberg o Lowenbrau.
Já vi no Guinness.
Revise el Guinness.
Eu sei que eles são maiores e mais fortes, Mas se não dermos a volta na segunda parte isto vai parar ao livro do Guiness como record de humilhação.
Sé que son más grandes y más fuertes... pero si no empezamos a encestar en la segunda mitad... el resultado de este partido acabará en Récords Vergonzosos del Guinness.
Sabes que mais, Bernie? Entravas no livro do Guiness por te queixares tanto. - Ei, então?
Podrías estar en el Libro Guinness de los récords de quejicas.
O Guinness, o Livro dos Recordes, registou o "Thriller"... como o álbum mais vendido de todos os tempos.
Thriller figura en el Libro Guinness de los Récords... como el álbum más vendido de todos los tiempos.
Uma Guinness.
Camarero, Guinness.
Rum e Black, por favor.
Ron con Guinness.
E entrar para o Guinness. Não sei.
Y salir en el Libro de Récords de Guinness.
Se houvesse um jeito adequado de aterrisar em você e sua bicicleta, então O meu nome hoje teria entrado no Livro Guinness!
Si había una forma correcta de aterrizar en usted y su bicicleta, entonces Mi nombre hoy habría entrado en el Libro Guinness!
Apaixonou-se pela multidão do Guiness.
- Se unió a los del Libro Guinness de los Récords.
Ele gosta da sua Guinness.
Le gusta su `Guinness`.
Barman, uma Guinness.
camarero, `Guinness`.
Dá-me uma Guinness.
Deme una `Guinness` aquí.
Vou ligar para o Guinness... porque esta mulher merece lá estar.
Voy a llamar al libro Guinness de los récords, porque esta mujer merece reconocimiento.
Alec Guinness.
Alec Guinness.
Eu devia estar nos Recordes do Guiness.
Estaría en el Libro Guinness de los récords.
Alguém ligue pro Guinness.
Que alguien llame a "Guiness".
É digno do "Livro de Recordes".
¿ Ocho días? Puede entrar en el libro Guinness.
O nosso co-piloto é o oficial...
Nuestro copiloto es la Primera Oficial Rachel Guinness.
Temos Guinness. Temos Bass.
Tenemos Guinness, tenemos Bass.
Agora saiam e tenham certeza que não vou acabar no Guiness da vergonha!
Ahora vayan allá afuera ¡ y traten de no hacerme entrar dentro del Guinness de la vergüenza!
Mas dizem que ele está se preparando para entrar no Guinness, talvez comendo o famoso carro.
Pero se dice también que se está preparando para entrar en el Guinness, seguramente comiéndose el 500 [Fiat 500].
Não disse isso. Estávamos a tentar bater o recorde do Guinness.
No lo quería decir, porque intentábamos un nuevo récord Guinness.
Eu e o Pai respeitamos sempre as precauções do Guinness.
Siempre tomamos precauciones homologadas por el Guinness.
Floris, ligue-me ao Guinness.
Floris, comuníqueme con Guinness. Sí, señor.
Não damos dinheiro para sustentar a família Guinness.
No damos dinero para soportar a la familia cervecera Guinness.
Em Inglaterra, também há Guiness e Jameson.
Tenemos Guinness y tenemos Jameson en Inglaterra.
Hoje no Livro dos Recordes do Guinness...
Esta noche en el Libro Guinness de los récords :
Duas cervejas e uma Guinness.
Dos rubias y una Guinness.
O Livro Guinness dos Recordes diz que são a banda mais barulhenta do mundo.
El libro Guiness dice que The Who es la banda más ruidosa del mundo.
Isto vem do Livro Guinness de Recordes a felicitar-me... por ser a agente FBI do sexo feminino que disparou e matou mais pessoas.
El Libro de Récords de Guinness me ha nombrado la agente del FBI que más gente ha matado.
Esse tipo parece o Alec Guinness.
Este hombre se parece a Alec Guinness.
Saímos, abusamos um bocado no Guinness. E ele desmaiou no meu sofá. E essa é a verdade?
Salimos, bebió demasiada cerveza y se desmayó en mi sofá y.. esa es la verdad?
Está a precisar de uma Guinness.
Lo que necesitas ahora es una Guinness.
- Guinness.
- Guinness.
Comprem uma Guinness e uns Lucky Charms.
Búsquense un whisky y toquen la gaita allá.
Temos o privilégio de ter connosco, um jovem físico que conheci quando ele era estudante de medicina e investigava as propriedades sedativas do Guinness se me lembro correctamente.
Tenemos el honor de tener aquí con nosotros a un joven doctor que conocí... cuando era un estudiante, e investigaba las propiedades sedantes del guines... si recuerdo correctamente.
Na merda do livro dos recordes do Guiness, meu... em "o gajo mais fixe de sempre"!
En el maldito Libro Guinness de Récords Mundiales... bajo "El cabrón más increíble que existe".
Daqui a 5 minutos, vou lá ou telefono para o Guinness!
En 5 minutos, los interrumpiré o llamaré al Guinness de Récords.
Troquei mordidelas com 1 mulher bêbada, após ter exercitado os abdominais ela chamava-me "Sr. LA." Fez um strip para mim. Escapuli-me para a fábrica do Guinness e roubei cerveja preta, é tão boa que me deixa excitado. na casa-de-banho do club.
Intercambié mordiscos con una mujer borracha después de toquetear mis abdominales y llamarme "Sr. LA." Se quitó la ropa en el baño del club.
- É melhor ligares para o Guinness.
Llama a Guinness. No.
- Uma garrafa de Guiness.
- Una botella de guinness.
Uma garrafa de Guiness.
Una botella de guinness.
Isto não me vai fazer entrar no Guiness.
Y eso no me califica para entrar a los Records Guinness, George.
Uma Guinness, se faz favor.
- No, no es necesario.