Translate.vc / Português → Espanhol / Gustavo
Gustavo tradutor Espanhol
295 parallel translation
Não quero melhor que o Gustave.
No hay nada mejor que Gustavo.
A Nichette e o Gustave estão a procurar uma casa para nós.
Nichette y Gustavo están buscando una casa para nosotros.
Pense no dia em que encontrou o trevo e na sorte que nos trará. Pense nos votos que ouvimos a Nichette e o Gustave fazerem e que iremos fazer um ao outro.
Recuerdo el día que encontraste el trébol de buena suerte y la suerte que nos dará y los juramentos que Nichette y Gustavo hicieron y que nos haremos el uno al otro.
E o nosso distinto Presidente, Gustavo Fortuna.
Y nuestro distinguido Presidente, Don Gustavo Fortuna.
Gustavo, consegui convencer o General Moscoir a fazer parte dos administradores da sala de espectáculos.
Gustavo, he convencido al general Moscoir... de que entre en la junta del auditorio.
Gustavo.
Gustavo.
O Gustavo já estabeleceu a ordem há muito tempo.
Hace tiempo que Gustavo restauró el orden.
O Gustavo ficou retido na conferência, por isso ofereci-me para levar a tua mãe à ópera.
Gustavo ha tenido que quedarse en la charla, así que le he propuesto a tu madre ir a la ópera.
O Gustavo vai assinar o contracto para a construção do novo Centro de Cultura.
Gustavo autorizará la construcción... del nuevo centro cultural.
- Mas eu irei denunciar o Gustavo.
- Y yo delataré a Gustavo.
E eu irei confessar que o Gustavo mo deu para que o transmitisse.
Y yo confesaré que Gustavo me lo dio para entregarlo.
Oh, não acho que ele fosse capaz. O Gustavo não.
No creo que Gustavo pudiera.
Irei denunciar o Gustavo por causa disso, e não serei capaz de o evitar.
Eso es lo que me hará delatar a Gustavo, y no podré evitarlo.
Senhoras e senhores, meus compatriotas, tenho a honra de apresentar Señor Gustavo Alfredo Fortuna, o Presidente do nosso país.
Damas y caballeros, compatriotas, tengo el honor de presentarles a Don Gustavo Alfredo Fortuna, Presidente de nuestro país.
Gustavo, isto é absurdo.
Gustavo, esto es absurdo.
Gustavo, pensa.
Gustavo, piénsalo.
É inspirada num conto de Gustavo A. Becquer, poeta romântico espanhol. "
Esta inspirado en un cuento de Gustavo A. Becquer, El poeta romántico español. "
Conheceis Gustavo Adolfo, 13º Conde de Wendover?
¿ Conocéis por casualidad a Gustavo Adolfo, trigésimo conde de Wendover?
Jarpa e Alessandri!
Jarpa y Gustavo Alessandri, señor.
- Como se chama?
- ¿ Cómo se llama, Gustavo?
UNIVERSIDADE DANHURST
UNIVERSIDAD DE DANHURST ESTA NOCHE MANHATTAN MELODIES SHOW DE VARIEDADES POR LA RANA GUSTAVO
Vá agradecer. - Acha que devo?
Gustavo, ¡ sal a saludar! "
Cocas!
¡ Gustavo!
Cocas!
¡ Gustavo! ¡ Gustavo!
Eu sou Cocas, e esses são meus amigos.
Ahora sigo contigo. " Sr. Price, soy Gustavo, ellos son mis amigos.
Conseguimos!
"¡ Gustavo, lo conseguimos!"
- Não acho certo.
- Gustavo, no me parece bien. "
Não sou bom nisto.
" Gustavo, no se me da bien.
- Acha que devemos mudar o roteiro?
- Gustavo, ¿ cambiamos el guión?
Será que ele falava sério? Sobre termos fracassado.
Me pregunto si Gustavo decía en serio lo del fracaso.
- Oi, o meu é Cocas.
Yo Gustavo.
- Muito prazer.
"Encantada, Gustavo."
E Cocas, nós ainda acreditamos no show.
"Sí, y Gustavo, aún creemos en el show."
- Oi, Cocas.
- ¡ Gustavo, hola! "
Obrigada por dizer isso.
"Oh, Gustavo, gracias."
- O Cocas não vai ligar.
- Gustavo no se fijará.
Cocas, uma ova. Está linda.
" Gustavo, Fustavio.
Quando vai deixar crescer o bigode?
"Gustavo, ¿ cuándo vas a dejarte el bigote?"
Caro Cocas, como vai?
Querido Gustavo : ¿ Cómo te va?
Vai conseguir, Cocas.
"Lo conseguirás, Gustavo."
- Cocas, o sapo.
- La Rana Gustavo.
Aquele não é Cocas, o grande produtor?
"¿ No es ése la Rana Gustavo, un importante productor?"
Talvez fosse melhor nunca termos nos conhecido.
"Sabes, quizá, Gustavo..." ... habría sido mejor que no nos hubiéramos conocido.
Desculpe ter gritado consigo.
"Gustavo, siento haberte gritado."
Cocas, anime-se.
"Eh, Gustavo, anímate."
Cocas.
" ¡ Eh, Gustavo!
- Bem, Cocas...
"Bueno, Gustavo, yo..."
- Adeus, Cocas.
"¡ Adiós, Gustavo!"
"Caro Cocas, como vai?"
" "Querido Gustavo : ¿ Cómo estás?" " "
" Caro Cocas.
" " Querido Gustavo :
Tudo bem.
" No importa, Gustavo.