English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Hagá

Hagá tradutor Espanhol

36,485 parallel translation
Ressente-se com a ideia que digam que o livro pode ser responsável por coisas más que as pessoas fazem?
¿ Le ofende que alguien diga que el libro es, en un sentido, responsable de que la gente haga cosas malas?
Gostava de ver quando o karma cair em cima daquele tipo.
Me gustaría mucho estar ahí cuando el karma haga justicia con ese tipo.
E como é que faço isso?
¿ En serio? ¿ Y cómo sugieres que lo haga?
Atira. Não faças isso.
No lo haga,
Trevin, se me vais contratar para fazer bolachas biológicas, preciso de ingredientes biológicos.
Si queréis que haga galletas orgánicas, necesito ingredientes orgánicos.
Ela é minha mulher. O que queres que faça?
Es mi mujer. ¿ Qué quieres que haga?
Por vontade dos pais, a formação é obrigatória.
Los padres quieren que haga el taller.
"PARA SER UM CAMPEÃO, TENS DE ACREDITAR EM TI QUANDO MAIS NINGUÉM ACREDITA"
Para ser un campeón, debes creer en ti mismo, cuando nadie más lo haga.
Vou fazer o que vocês precisar que eu faça.
Haré lo que sea que quieran que haga.
O que eu devo fazer?
¿ Qué se supone que haga?
Ouve... ele já pediu para fazer umas coisas...
Escucha, Ya me ha pedido que haga algo...
Já o enviamos para o Dr. Ducky para autópsia.
Ya se lo he enviado al Dr. Ducky para que le haga la autopsia.
Compreendo, mas é uma prioridade para o presidente. - Se conseguir apressar isso...
Lo entiendo, pero es prioritario para el presidente, así que haga lo posible por acelerarlo.
Que fique sentada calada?
¿ Qué quieres que haga?
Não deixe que aquelas pessoas o demovam.
Así que no deje que esa gente le haga caer.
Quero lá estar quando o fizer.
Quiero estar allí cuando lo haga.
Mas a Phantom tem as nossas coordenadas, não podemos deixar o Império apanhar aquilo.
Pero el Fantasma tiene las coordenadas de nuestra base metidas en el ordenador de abordo. No podemos dejar que el Imperio se haga con ellas.
Eu é que mandei os e-mails para ficar rico pagando as contas no meu país.
Soy el tipo que envía los correos para que se haga rico con mis cuentas corrientes congeladas en mi país.
Você sabe, eu vou fazer o que você precisa que eu faça
Haría cualquier cosa que necesiten que haga.
Quando fizer isto, e posso fazê-lo sempre que quiser, de repente...
Cuando haga esto, y puedo hacerlo cuando quiera... De repente...
- Pela ciência, talvez eu faça. - Pela ciência, talvez devas.
¡ Bueno, por la ciencia, quizá lo haga!
Quer que eu te faça cócegas na barriga?
¿ Quieres que te haga cosquillas en la tripa?
Resolve isso.
Haga lo correcto.
Então, quer que faça o quê? As minhas iniciais? - Uma carinha a sorrir?
¿ Qué quieres que haga... mis iniciales, una cara sonriente?
- Talvez faça isso.
- Bueno, quizás lo haga.
Se está à procura de alguém que o faça sentir-se melhor por estar a negar-lhe uma oportunidade especial, é melhor procurar outra pessoa negra.
Por tanto, si estás buscando a alguien para que te haga sentir mejor por negarle una oportunidad única, tendrás que buscarte a otra persona negra.
Suponho que é melhor impedi-lo de fazer isso.
Entonces supongo que es mejor que evites que lo haga.
Então, o que quer que eu faça, chefe?
¿ Qué quieres que haga yo, jefe?
- Queres que me mude, mas não consegues dizer-me isso, por isso mandaste a tua analista fazer o trabalho sujo por ti.
Quieres que me vaya, que me mude de aquí pero... no me lo puedes decir tú así que, traes a la doctora para que te haga el trabajo sucio.
O que é que queres que eu faça, exactamente?
Bueno, ¿ qué es exactamente lo que quieres que haga?
Faça relatórios periódicos.
Haga informes regulares.
Já tiveste algum segredo que te deixava simplesmente apavorado?
¿ Alguna vez has guardado un secreto que haga que te mueras de miedo?
Rittenhouse do mapa, e depois de fazer isso... quem sabe?
Y como no sé quién puso precio a sus cabezas, voy a borrar a todo Rittenhouse del mapa. Y cuando lo haga, ¿ quién sabe?
Quero que seja o avô a pentear-me.
Quiero que me lo haga el abuelo.
- Talvez eu a convença.
Quizá le haga cambiar de idea.
E tu estarias aqui, a usar a religião para decidir, porque tu não consegues.
Y tú estarías sentado aquí usando tu religión para que haga una elección por ti porque no puedes hacerla por ti mismo.
Lembraste da regra, não matar, não espetar nem misericórdia.
Recuerde sin piedad, no matar, no piking. ¿ Que se supone que haga?
Não, não faças isso.
Oh no. No, no haga eso.
O Gold hoje fez o correto. Não quer dizer que o faça amanhã.
Gold hoy hizo lo correcto, pero quizás no lo haga mañana.
Medo de nunca fazer nada de novo, de nunca crescer, de nunca fazer a diferença. De ser apenas mais um soldado.
Miedo a que nunca haga nada nuevo, de no crecer, de que nunca marque una diferencia y ser solo un soldado en una lista.
Então não deve pedir-lhe para ela simplificar as coisas.
Así que no se le debe pedir que haga las cosas estúpidas, ¿ de acuerdo?
E quando ela trocar, poderão ver o quanto ela sabe e quanto precisa de aprender.
Y cuando lo haga podrás ver exactamente cuánto sabe y cuánto le queda por aprender.
Não vamos para Nova Iorque por causa de uma comédia pirosa tipo Broadway.
No vamos a mudarnos hasta Nueva York para que haga alguna comedia ridícula off-Broadway.
- Até que tiro boas fotografias mas não vou a nenhuma borda para isso.
Bueno, quizá haga fotos bastante buenas pero no voy a subirme a una cornisa para hacer una.
Com isto a refrigeração desliga e o reactor começa a aquecer.
Cuando lo haga, se apagará el sistema refrigerante y el reactor empezará a calentarse.
Sabemos que o Cabe não deu autorização para isso.
Y ambos sabemos que Cabé no autorizó que haga nada,
Sei que estás stressado, mas, por favor, olha para direita.
! Siento que está estresado, pero tienes que me haga un favor y mirar a su derecha,
Fazer um quê e para quê?
¿ Qué te haga un qué para qué?
Portanto, se efectuar algo suficientemente barulhento para fazer estremecer uma pessoa normal, estes tipos irão assustar-se.
Así que si logro hacer algo ruidoso que haga que una persona normal se asuste, estos tipos se aasustarán.
Reddington acredita que o Kirk vai escapar e quando o fizer, o "Coroner" vai ajudá-lo a desaparecer.
Reddington cree que Kirk se va a escapar y cuando lo haga, El Forense lo ayudará a desaparecer.
Esperas que te faça desaparecer?
¿ Espera que lo haga desaparecer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]