Translate.vc / Português → Espanhol / Han
Han tradutor Espanhol
117,940 parallel translation
A menos que aqui o vosso rapaz, o Han, ganhe um pouco com isso.
A menos que tu chico, Han, saboreé un poco de esta payasada.
Ainda bem que as meninas pediram-me para verificar se o Han veio verificar vocês porque este rapaz aqui vai chantagear-vos.
Bueno, gracias a Dios que las chicas me pidieron que comprabara que Han estaba vigilándote también porque ahora este macho negro está a punto de chantajearos.
Fomos prejudicadas, e não foi só pela vida.
Han sido injustos con nosotras y no solo generalmente por la vida.
Fomos enganadas na nossa vitória, e eu já fui muito enganada nos meus 20 anos, mas isso não é problema do teu departamento.
Nos acaban de engañar con nuestras ganancias, y ya me han engañado bastante a mis 20 años, pero, de nuevo, probablemente no es su departamento.
Han, porque é que estás mais alto do que o balcão?
¿ Han, por qué eres más alto que la encimera?
Enquanto esperamos, vou ligar ao Han pra ver como vai o bar de sobremesas.
Mientras esperamos, llamaré a Han para ver cómo va el bar de postres.
E agora acordaram a Barbara!
Y ahora han despertado a Barbara.
Han, ei, só um aviso.
Han, oye, para que lo sepas.
Estes são os ganchos menos confortáveis em que já fiquei pendurada.
Este es uno de los arneses más incómodos en los que me han colgado.
O teu cérebro já foi comido, ou a Jill é idiota?
¿ Ya se han comido tu cerebro, o es que Jill es idiota?
Para além do Han, não tem aparecido uma rapariga há dias, e... ele não é o meu tipo.
Además de Han, no ha habido una chica aquí en días, y... ella no es mi tipo.
Fomos expulsas de um barco, quase despenhamos um avião, e perdemos tudo o que tínhamos.
Nos han echado de un barco, casi estrellamos un avión y hemos perdido todo lo que teníamos.
Então... nada de presentes? Tradução por HugoASB Vamos ao bar de sobremesas para vermos o trabalho que fizeram.
Entonces, ¿ no hay regalos? Vamos al bar de postres para ver el trabajo que han hecho.
Sim, Han, este sítio parece exatamente igual.
Sí, Han, este sitio sigue igual.
Só sei que é algo sério, e ligaram para mim porque sou o contato de emergência dele.
Lo único que sé es que es grave y me han llamado porque soy el contacto de emergencia de su móvil.
Oh, boa, foram-se todas embora.
Bien, se han ido todos.
Não deixaram espaço nenhum para eu assinar o gesso.
No me han dejado espacio para firmar su escayola.
Sabes que elas não pagaram, certo?
Sabes que no han pagado, ¿ no?
Só estou a dizer... Quantos bancos grandes viram o sei diretor preso? Prisão!
Solo digo ¿ cuántos directores de bancos grandes han ido a la maldita cárcel?
Já leu "A Banalidade do Mal"?
¿ Han leído La banalidad del mal?
Aquece-me sempre o coração quando vejo um rapaz que ainda tem o pai para se apoiar, os contactos do pai para o ajudar, os tomates do pai em vez dos seus, que ainda não caíram.
Así que siempre me enternece ver a un chico que todavía tiene a su padre para apoyarse. A los contactos de su padre. Las pelotas de su padre, en lugar de las propias que no han bajado del todo.
Tornaram-se grandes companheiros.
Ellos se han vuelto una pareja prodigiosa, los jugadores más valiosos.
- É o que os filantropos fizeram, gravaram os nomes na história e limparam a reputação.
Es lo que han hecho los grandes filántropos escribir sus nombres en la historia y limpiar sus reputaciones mientras lo hacían.
Já estive nas mãos dos gigantes.
Los asesores me han preparado bien.
Telemóveis desligados e ainda não usaram o E-Z Pass ou os cartões.
Los tres teléfonos están apagados y aún no han usado el pase ni las tarjetas de crédito.
Ou, Han, a tua irmã está aqui.
O, Han, tu hermana está aquí.
Han, eu vou a um encontro de noite, como uma pessoa normal.
Han, voy a ir a una cita nocturna, como una persona.
Acabamos de passar duas horas sem fazer sexo.
Han pasado dos horas sin que tengamos sexo.
Sophie, já ouviu falar de fazer sexo no 3.º encontro?
Sophie, ¿ alguna vez te han dicho que se supone que hay que tener sexo en la tercera cita?
Han, Max vai desistir do sexo.
Han, Max está a punto de renunciar al sexo.
Os gostos mudaram desde que saí do jogo.
Las preferencias han cambiado desde que salí del juego.
Meu Deus, dormiste com o Han?
Dios mío, ¿ te has acostado con Han?
Na verdade, Han, o Bobby só voltou para casa porque o pai dele morreu no ano passado.
En realidad, Han, Bobby se mudó a su casa porque su padre murió el año pasado.
Estão todos mortos.
Todos han muerto.
Han, preciso que namorisques com a Denise.
Han, necesito que ligues con Denise.
Muito obrigada, Han.
Muchas gracias, Han.
O que é que o Gary disse sobre mim, Han?
¿ Qué dijo Gary sobre mí, Han?
Han, estás ultrapassando os limites, o que é rude, porque esse é o meu trabalho.
Han, realmente estás superando los límites, lo que es grosero porque ese es mi trabajo.
Força, Han.
Sí, adelante, Han.
Então vais ligar ao teu pai depois de tudo o que eu e o Han fizemos para descobrir o número?
¿ Entonces vas a llamar a tu padre después de todo el duro trabajo que hicimos Han y yo para averiguar su número?
Sabes, detesto dizer isto, mas o Han não está errado.
Odio tener que decir esto, pero Han no está errado.
Vamos roubar lanches do restaurante antes de roubar o carro do Han?
¿ Deberíamos robar algunos aperitivos del restaurante antes de robar el coche de Han?
Íamos pedir ao Han pars nos levar a Rhode Island, mas assim é melhor.
Íbamos a pedirle a Han que nos llevara a Rhode Island, pero esto es mejor.
O reencontro da Max com o pai está em vias de acontecer desde que roubei o controlo ao Han.
El encuentro de Max con su padre parece ir sobre ruedas desde que tomé las riendas.
Han?
¿ Oye, Han?
Sabes, Han, devias pedir ao teu chef para fazer panquecas assim.
Ya sabes, Han, deberías hacer que tu chef haga estos panqueques.
Han, podes cuidar do esquilo para termos um minuto para nós?
Han, ¿ puedes vigilar a la ardilla para que podamos tener un minuto a solas?
Acho que o Han não está lidando tão bem como eu.
No creo que Han lo esté afrontando tan bien como yo.
Deus, fiz o Han ter um colapso no meu dia de folga.
Dios, hice que Han tuviera una crisis en mi día libre.
Estou fazendo isto pelo Han.
Estoy haciendo esto por Han.
Obrigado por fazeres isto, Han.
Gracias por hacer esto, Han.