English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Hand

Hand tradutor Espanhol

282 parallel translation
- How, Yellow Hand.
- How, Mano Amarilla.
Uma vez salvou a vida do Yellow Hand.
Le salvaste la vida a Mano Amarilla una vez.
Agora diga-nos, Yellow Hand...
Ahora, díganos, Mano Amarilla- -
Yellow Hand é um príncipe, o filho de um rei.
Mano Amarilla es un príncipe, el hijo de un rey.
Yellow Hand, quer que usemos a força?
Mano Amarilla, ¿ quiere que recurramos a la fuerza?
- Muito bem, Yellow Hand, foi o último aviso. - Sim, já recebi ordens.
- Sí, tengo mis órdenes.
Vai ter com o meu irmão Yellow Hand.
Ve rápidamente con mi hermano Mano Amarilla.
Yellow Hand.
Mano Amarilla.
Obrigado, Yellow Hand.
Gracias, Mano Amarilla.
Uma dívida é uma dívida, Yellow Hand.
Una deuda es una deuda, Mano Amarilla.
Será mais fácil pendurá-lo do que tirá-lo, Yellow Hand.
Quizá te resulte más fácil colgarla que arrancarla, Mano Amarilla.
É o cinto de Yellow Hand, chefe de guerra dos Cheyenne.
El cinturón de Mano Amarilla, jefe de guerra de los cheyenne.
É o Yellow Hand.
Ése es Mano Amarilla.
- Volta para trás, Yellow Hand!
- ¡ Da la vuelta, Mano Amarilla!
Por que te vais embora, Yellow Hand?
- ¿ Por qué me das la espalda?
POLÉMICA DE COD Y : Quem Matou Yellow Hand?
" ¿ QUIÉN MATÓ A MANO AMARILLA?
Sargento Garnier Verdadeiro Assassino de Yellow Hand?
" ¿ ES EL SARGENTO GARNIER QUIEN MATÓ REALMENTE A MANO AMARILLA?
Não tinha mais capacidade para matar o Yellow Hand do que eu.
Tuvo tanto que ver con la muerte de Mano Amarilla como yo.
Venham ver uma exibição moral e educativa de pontaria pelo Rei das Planícies. Exterminador do chefe de guerra Cheyenne, o tigre humano, Yellow Hand! Um herói.
Acérquense para presenciar una demostración moral e instructiva de buena puntería... del Rey de las Llanuras, el asesino del jefe de guerra cheyenne... la fiera humana, Mano Amarilla... y el héroe del desfiladero War Bonnet.
Mas preferia que tivesse sido "full hand".
Pero ha faltado la cuarta mano.
Rollin Hand
Rollin Hand
Sou Mark Hand, o Caçador. E tu?
Mark Hand, el cazador... ¿ Y usted?
Miss Brice, cantará "Second Hand Rose" no primeiro acto e cantará este novo número no final.
Hará la "Rosa de 2ª mano" en el primer acto y cantará esto en el final.
- White Hand deve gostar disso.
- Mano Blanca estará contento.
- White Hand ( Mão branca )?
- ¿ Mano Blanca?
White Hand anda por aí, rapazes, à espera de vos atacar subitamente.
Mano Blanca acecha, muchachos.
Estou feliz por te ver, White Hand.
Me alegra mucho verte, Mano Blanca.
White Hand vai ter mais trabalho do que esperava.
A Mano Blanca le va a costar más trabajo de lo que pensaba.
Provavelmente aliou-se a White Hand e controlam o forte.
Seguramente esté con Mano Blanca y juntos controlen el fuerte.
Let me b the one to lend a hand
# Let me be the one to lend a hand
To take your hand if I'M...
# To take your hand if I'm...
To take your hand if I'm not sure
# To take your hand if I'm not sure
Take my hand and pull me down
# Take my hand and pull me down
Referes-te ao "Hand Me Down My Walking Cane"?
¿ Te refieres a "Hand Me Down My Walking Cane"?
- Cross-in-Hand, senhor.
- El crucero de la mano, señor.
- Aqui é Cross-in-Hand, não é? - É sim.
- Es el crucero de la mano, ¿ no?
Tenho esta melancolia pretensiosa
Got those swollen-hand blues * Tengo estas manos azules e hinchadas.
Alguns de mãos dadas
Some hand in hand * Tomados de las manos.
Por outro lado, o couraçado tinham aprisionado aqueles Sérvios. On the other hand, the battleship
Por otro lado, el acorazado debía arrestar a los serbios.
"Helping Hand"!
"Mano amiga".
Sir, represento a firma "Helping Hand".
Señor, yo represento al banco "Mano Amiga".
Desculpe incomodá-lo, chamo-me Lionel Hand, e escrevo para o "Boletim do fbi".
Perdón por molestarlo en su casa, señor. Mi nombre es Lionel Hand, del Boletín Informativo del FBI.
Tenho-te a ti para me segurares a mão
* I got you To hold my hand *
Algo chamado "Ridge Hand".
Algo llamado "canto de mano"
Quando ele se aproximar, usa o "Ridge Hand".
Cuando se acerque, hazte a un lado y usa el "canto de mano".
A mão? Chama-se "the hand".
Se llama "the hand".
Yellow Hand filho do Chefe Tall Bull.
El hijo del jefe indio Toro Alto.
Yellow Hand!
¡ Mano Amarilla!
Não o vejo, Yellow Hand.
No lo veo.
"Full Hand"?
¿ Qué quiere decir?
"The hand".
"The hand".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]