Translate.vc / Português → Espanhol / Hangar
Hangar tradutor Espanhol
1,194 parallel translation
Disse-lhe para patrulhar a zona de cargas.
Le dije que reconociera el hangar.
Uma unidade de cinco homens está prestes a começar a procurar o convés de carga.
Hay una unidad registrando el hangar de carga.
Doutor, leve a sua unidade para o porão de carga seis.
Doctor, traslade su unidad al hangar 6.
Capitão, uma nave auxiliar deixou o hangar 2.
Una lanzadera ha dejado el hangar 2.
O feixe transportador saiu de nosso hangar de carga.
El haz transportador salió de nuestro hangar de carga.
Desvie ao pessoal do deck 7 ao hangar de carga dois.
Desvíe al personal de la Cubierta 7 al Hangar de Carga 2.
Lançamento não previsto no hangar de naves auxiliares 2.
Lanzamiento no previsto en la Bahía de Trasbordadores 2.
A nave dele chegou agora à zona de atracagem 12.
Su nave acaba de atracar en el hangar 12.
Devo ter concluído a inspeção de acoplamento pelas 13 horas.
Acabaré la inspección del hangar hacia las 13 : 00.
Acho que o Porão 21 seria ideal.
Creo que el hangar 21 sería ideal.
Se um porão de carga vazio faz a Keiko feliz, sou todo a favor.
Si un hangar vacío hace feliz a Keiko, estoy a favor.
Entrei pelo cais de carga.
Me colé por el hangar de carga.
Fale com eles. Lembre-os de que são cidadãos da Federação.
La nave del legado Parn acaba de atracar en el hangar 5.
Verifique novamente. Tivemos de rebocar um cargueiro boliano para uma doca inferior.
Tuvimos que remolcar un carguero a otro hangar esta mañana.
Vou executar um autodiagnóstico na sala de torpedos... talvez ache algo.
El sistema de dirección está bien. Pediré a Geordi que haga otro del hangar de torpedos.
O avião... terminal de charters, LAX, hangar 17. Identificação 101 1 Sierra.
El avión terminal de aviones fletados, hángar 17... ldentificación es 101 1 Sierra.
E... tambem o hangar passa a ser proibido para ti.
Y... El hangar es también zona prohibida.
Está livre para o Hangar A.
Permiso en el Hangar A.
Começar transporte de emergência.
Hangar de transporte. ¿ Cuál es la situación?
Levámos o relé para o porão de carga da Defiant.
Hemos llevado el relé al hangar de carga de la Defiant.
Leve a Defiant para o Quadrante Alfa logo que eu tiver deixado o porto do vaivém.
Lleve la Defiant al cuadrante Alfa en cuanto haya despejado el hangar.
Fez o inventário de todo o porão de carga em menos de cinco horas.
Ha inventariado el hangar de carga en menos de cinco horas.
De acordo com os sensores internos, ninguém entrou naquele porão enquanto ele estava lá.
Según los sensores internos, no entró nadie más en el hangar.
Ao ligar os motores de impulso, reparei que a distribuição de peso da nave estava mal e a última vez que foste à extração de lixo, fui ao hangar de carga e dei uma olhadela.
El peso estaba descompensado cuando encendí los motores. Cuando te fuiste a la extracción de residuos, eché una mirada.
A tua nave está num hangar do outro lado da base.
Tu nave está al otro extremo de la base.
A vossa nave está no hangar 18. Vamos.
- Su nave está en el hangar 18.
Tenho 100 grosas de peças de fixação autovedantes no Compartimento de Carga 11.
- Tengo cien cerraduras automáticas en el hangar de carga 11.
Porque não vamos até ao Compartimento de Carga 11 e assinamos o contrato?
¿ Por qué no bajamos al hangar de carga 11 y... firmamos el contrato?
Encaminhem-nos para o cais de atracagem 12 e digam à delegação romulana que iremos lá ter.
Envíelos al hangar de atraque 12. Dígale a la delegación romulana que vamos para allá.
Está te ajudando no hangar aeropônico?
¿ Te está ayudando en el hangar aeropónico?
- Perdeu o juízo, Capitã.
- La puerta del hangar tampoco abre. Tuvok a puente.
Trave o emissor reboque na nave dele e traga-o para o hangar principal.
Fija su nave con el emisor de remolque y tráela al hangar principal.
O quê vou fazer com um simples módulo de transporte quando eu posso ter sua nave e toda a tecnologia dela pousada em nosso hangar?
¿ Para qué quiero el módulo teniendo tu trasbordador con toda su tecnología?
Do deck 1 ao 5. Também os colocamos na Engenharia, no Refeitório e na Área de Carga,
- En las cubiertas de la 1 a la 5, y en ingeniería, el comedor y el hangar de carga.
Todo o pessoal da segurança apresentem-se à área de carga imediatamente.
Que todo el personal de seguridad se presente en el hangar de carga.
Qualquer um que quiser ficar para trás se apresentará na área de carga às 15 : 00 horas.
Los que se quieran quedar, acudirán al hangar de carga a las 15 : 00 horas.
Faremos o nosso melhor para trazê-lo de volta no melhor estado possível.
Hangar de Unidades Especiales 4 Nos esforzaremos en regresarlo en su condición original.
Num hangar de aviões privados.
Dentro de un hangar aéreo privado.
Controle de Andrews, Remora, hangar três, preparar descolagem.
Control aéreo de Andrews, Rémora, hangar 3, listo para despegue.
A prepará-lo no hangar 27.
Están preparándolo en el 27.
Preparem o jacto. Não espere, ele não está em Santa Fé.
Llama al hangar para que preparen el jet.
Trabalhava num porão de carga abandonado, no nível 31.
Operaba en un hangar abandonado del nivel 31.
Há um Spitfire com o seu nome no hangar.
Un Spitfire lleva su nombre.
Abra as portas do compartimento de carga.
- Abra el hangar de carga.
Inspeção alfandegária.
- Hangar de carga 6.
Apresente-se ao hangar de lançamento 2.
Picard a Data.
A caminho, senhor.
Preséntese en el hangar de carga 2.
Saímos do porto do vaivém.
Hemos salido del hangar.
Capitã, diga ao Dr. Jetrel que me emociono que se preocupe tanto por minha saúde, mas que antes me metia num tanque de enguias que deixar examinar-me.
- Teniente, es que... 40 vueltas al hangar de carga. - Empiece a correr ya. - Pero...
E como está a ir a nossa defesa?
Hangar 8 Cuarteles Generales de Nerv
Abrir portas da zona de carga.
- Abran el hangar de carga.