English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Hara

Hara tradutor Espanhol

26,961 parallel translation
Marek, sempre acreditei em ti.
Si alguien lo hace, lo hará.
E isso vai ajudar com o inchaço e evitar a infecção.
Y lo hará Ayudar a reducir la inflamación Y se ayudar a la infección.
Bom, mais um não fará mal.
Bueno, una más tampoco hará ningún daño.
O asteróide será entregue como prometido, Imperador.
Se hará entrega del asteroide tal y como ha prometido, Emperador.
Não custa dar uma olhadela, certo?
Echar un vistazo no nos hará daño, ¿ verdad?
Não vai.
No lo hará.
Ele irá.
Lo hará.
Não vai.
No, no lo hará.
Bem, ela nunca o fará por ela mesma.
Bueno, ella jamás lo hará por su cuenta.
Por favor, a mãe nunca fará isso por ti.
Por favor, mamá nunca lo hará.
Ela vai mandar-me para longe, ou fazer com que dê o meu bebé.
Me mandará fuera o me hará dar a mi bebé.
Claro que como.
Estoy seguro que lo hará.
É melhor teres atenção às horas. O jantar vai atrasar.
Cuidado con la hora, o se hará tarde para la cena.
Quando deixamos uma empresa cozinhar a nossa comida, eles fazem-no de forma diferente das pessoas.
Al dejar que una empresa cocine para ti, lo hará de una manera distinta.
Se vierdes calmamente, tendes a minha palavra de que nenhum familiar vosso sairá magoado.
Si os entregáis pacíficamente, tenéis mi palabra de que a ningún miembro de vuestra familia se le hará daño.
Bem, estou a ir para a cama e se não te juntares a mim em poucos minutos, vais funcionar no automático esta noite.
Bueno, yo me voy a la cama y a menos que vengas en los próximos minutos... Tú serás el que hará todo en automático esta noche.
Ele fá-la desaparecer, como os outros?
¿ Te hará desaparecer como a los otros?
Vai fazer tudo desaparecer.
Él hará que todo desaparezca.
E talvez, uma situação complicada ficará, mais fácil para todos nós, incluindo o Pastor Tim e a Alice.
Y quizás una situación difícil lo hará más fácil para todos nosotros, incluyendo al pastor Tim y Alice.
- Nem vai vender.
No podría... No lo hará.
A Gus vai vender o Bar do Shorty. Age como se não fosse, mas vai, e tudo está a mudar à minha volta.
Gus está vendiendo Shorty's. Actúa como si no lo fuera a hacer, pero lo hará.
Ela vai grampear ou fazer um reparo?
¿ Va a grapar o hará una reparación primaria?
Tenho o código de acesso para a saída de emergência.
Tengo el código de acceso que nos hará... atravesar la salida de emergencia.
Talvez, sim.
Bueno, no lo hará.
A carruagem também vai estar fria, Peter.
También hará frío en el carruaje, Peter.
Um pouco de bacon não mata, Gerald. Faz cinco semanas.
Un poco de tocino no le hará daño, Gerald, pasaron cinco semanas.
E é "sair".
Lo hará, y es "sale".
Não a trará de volta, a dor não desaparecerá.
No la va a traer de vuelta. No hará que su dolor desaparezca.
Disseste que a verdade os libertará.
Les has dicho que la verdad les hará libres.
Porque pensei que seria melhor?
¿ Por qué iba a pensar que lo hará mejor?
Em relação aos negócios, fará exatamente o que eu disser.
En cuanto a asuntos de negocios, hará exactamente lo que yo le diga.
Confrontá-lo agora será a minha morte.
Si me enfrento a él ahora hará que me maten.
Porque o tornará mais rico.
Porque le hará más rico.
É disso que Isabel precisa para perceber que tem de recuar.
Es lo que Isabel necesita para saber que es el momento de retirarse. ¿ Crees que lo hará?
Estou certa de que ele irá guardá-la muito bem.
Estoy segura de que hará un buen trabajo cuidándola.
Se não soube já, saberá em breve.
Si no lo ha hecho ya, lo hará muy pronto.
Recusamo-nos a servir nos territórios ocupados, mas quando alguém organiza um encontro com palestinianos, a primeira coisa em que penso é quem é que vai ser responsável pela nossa segurança.
Nos negamos a servir en los territorios ocupados, pero cuando alguien organiza un encuentro con palestinos, lo primero que pienso es : ¿ quién se hará responsable por nuestra seguridad?
Não sabemos, claro, o que o exército vai fazer.
Claro que no sabemos lo que hará el ejército.
Apenas se o Henry destruir o cristal.
- Sólo si Henry destruye el cristal. Lo cual no hará...
Se o Negro desejar voltar a ver a sua esposa... terá de fazer exactamente o que eu lhe disser.
Si el Sr. Oscuro quiere volver a ver viva a su esposa... hará exactamente lo que le diga.
- O Bobo tratará disso.
- Bobo hará eso. - Sí.
Se não lhe disseres, o Siefert dirá.
Si no se lo dices, Siefert lo hará.
- O teu corpo não irá aguentar.
Tu cuerpo se hará pedazos. Estoy bien.
Ele irá de graça, desde que possa gravar.
Lo hará gratis, siempre y cuando consiga grabarlo.
Talvez não perdoe... mas tu...
Tal vez no lo hará...
Garante que mesmo sem activar o gatilho, a bomba ainda explode.
Asegura que si el atacante... no hace explotar la bomba, eso lo hará.
Não, ele vai fazer as coisas à nossa maneira.
No, él lo hará como nosotros lo hacemos.
E lembre quem eu escolhi ser hoje, porque... ninguém mais lembrará.
Y recuerda quién elegí ser hoy porque nadie más lo hará.
Corta com uma lâmina de diamante.
Lo hará con una disco de diamante.
Vai tornar a minha vida muito mais fácil.
Hará mi vida mucho más fácil.
A sério. Estamos a bater o Hollis no seu próprio jogo, Mellie... Oferecendo a imagem da imagem perfeita de uma pessoa que sai de casa, que se relaciona, uma candidata acessível nas quais as pessoas vão querer votar.
En serio.Estamos venciendo a Hollis En su propio juego, Mellie... ofrecer la perfecta imagen de una sencilla, fiable, próxima candidata hará que la gente te vote.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]