Translate.vc / Português → Espanhol / Helm
Helm tradutor Espanhol
85 parallel translation
- Brigitte Helm Epígrafe :
- Brigitte Helm
Ninguém sabe o que aconteceu a Fay Helm.
No se sabe qué pasó con Fay Helm.
Convoco agora a última testemunha da acusação, Christine Helm.
Vamos a llamar al último testigo de cargo. La Sra. Christine Helm.
Excelência, chamo a atenção do meu distinto colega... para o facto de que convoquei não Sra. Vole, mas Sra. Helm.
Su Señoría, quisiera señalar que he citado a la Sra. Helm, no a la Sra. Vole.
- O seu nome de facto é Christine Helm? - Sim.
- ¿ Su nombre real es Christine Helm?
Christine Helm.
- Sí. Christine Helm.
Sra. Helm, esta é uma certidão de casamento entre si e Otto Ludwig Helm, cerimónia esta, ocorrida em Breslau em 18 de Abril de 1942?
Sra. Helm, ¿ esto es un certificado de matrimonio entre usted y un tal Otto Ludwig Helm? ¿ La ceremonia tuvo lugar en Breslau el 18 de abril de 1942?
Está preparada para depor contra o homem que tem chamado de seu marido?
Sra. Helm, ¿ está dispuesta a declarar contra el hombre que considera su esposo?
- Sra. Helm, quando o acusado disse "Eu matei-a", você sabia a quem se referia?
Sra. Helm, cuando el acusado dijo : "La he matado" ¿ usted sabía de quién hablaba?
Sra. Vole, ou Sra. Helm, como prefere que a chame?
Sra. Vole, o Sra. Helm... ¿ Cómo prefiere que le digan?
Entretanto, parece que quando encontrou pela primeira vez o acusado em Hamburgo... - tenha mentido sobre o seu status marital.
Sin embargo, Frau Helm, parecería que cuando usted conoció al acusado le mintió acerca de su estado civil.
A pergunta é, Frau Helm, estava a mentir antes ou agora? Ou será, de facto, uma mentirosa crónica e habitual?
La pregunta es, Frau Helm, si mentía entonces, si miente ahora o si, en realidad, es una mentirosa crónica e incurable.
Isto é tudo, Frau Helm.
Eso es todo, Frau Helm.
Sra. Helm, suponho que conheça o significado da palavra Inglesa "perjúrio"?
Sra. Helm, supongo que sabe lo que significa "perjurio" en nuestro idioma.
E você está ciente, Sra. Helm, que a punição neste País para perjúrio é uma sentença pesada de prisão.
¿ Y usted entiende, Sra. Helm que en este país la condena por perjurio son muchos años de prisión?
E, finalmente, da forma mais danosa possível, a acusação apresentou uma testemunha surpresa, uma certa Christine Helm, a quem o acusado trouxe dos escombros de sua terra natal... para a segurança deste País, dando-lhe o seu amor e a protecção do seu nome.
Por último, lo más perjudicial ha sido la testigo sorpresa que trajo la fiscalía. Una tal Christine Helm que el acusado desposó y trajo de su tierra natal a este país más seguro dándole amor y protección con su apellido.
Conhece a razão pela qual Christine Helm teria dado o depoimento que deu... - se não fosse verdade?
¿ Sabe alguna causa por la cual Christine Helm declararía lo que declaró si no fuera verdad?
Eu observei quando Frau Helm estava a depor.
Yo los vi cuando Frau Helm estaba en el estrado.
Cartas escritas por Christine Helm.
Escritas por Christine Helm.
Convoco Christine Helm.
Llamamos a Christine Helm.
Sra. Helm, dá-se conta de que continua sob juramento.
Sra. Helm, ¿ comprende que aún sigue bajo juramento?
- Conhece um homem chamado Max?
Sra. Helm, ¿ usted conoce a alguien llamado Max?
Sra. Helm, você teve a amabilidade de identificar o seu papel de cartas.
Bien, Sra. Helm, ha sido muy amable en identificar su papel de carta.
- Maldito seja! - Sra. Helm!
¡ Maldito sea!
Deixe-me sair! - Sra. Helm!
¡ Déjenme salir de aquí!
Vou-lhe perguntar de novo, Christine Helm, Você escreveu esta carta?
Le volveré a preguntar. Christine Helm, ¿ usted escribió esta carta?
Antes de responder, Sra. Helm, devo alertá-la que a lei que regulamenta o perjúrio neste País é muito severa.
Antes de que responda quisiera advertirle que la ley sobre perjurio es muy estricta en este país.
Helm, dá a volta.
Helm, acércanos.
No meio do caminho entre Edoras e Isengard ha uma fortaleza... que os Homens chamaram de Helm's Deep.
A medias entre Edoras e Isengard yace un antiguo fuerte que los Hombres llaman el Abismo del Yelmo.
Todos que montam devem ser mandados ao forte de Helm's Deep.
Cada Hombre que pueda montar irá en seguida al antiguo fuerte del Abismo del Yelmo.
Provure por m ¡ m em Helm's Deep.
Búsquenme en el Abismo del Yelmo.
Quando amanhever, ordenare ¡ que toquem a vorneta de Helm... e segu ¡ re ¡ em frente.
Al amanecer ordenaré a los Hombres dar el toque del Yelmo y cabalgaré adelante.
- Olá, "Lynnhelm" e "Willhelm".
Hola, Lynn Helm, Will Helm.
Leme. Passa directamente para... 069º.
Helm, baja a... 069.
Helm, parem tudo!
¡ Helm, deténlo todo!
Os direitos de autor são de um Hepcat Helm. É um artista local?
Está registrado por Hepcat Helm. ¿ Es un artista local?
Este é o Hepcat Helm.
Este es Hepcat Helm.
O Expresso das 5h50 pára em frente à casa do Goodhue.
El autobús para en Helm a las 5 : 50. Enfrente de la casa de Goodhue.
É da residência dos Helm?
¿ Es la residencia de los Helm?
- Posso falar com o Sr. Helm?
¿ Puedo hablar con el Sr. Helm?
A porra do Matt Helm?
¿ Un maldito Matt Helm?
Refugiar-nos-emos nas grutas do Abismo do Elmo.
Nos dirigiremos al refugio del Abismo de helm.
O Abismo do Elmo...
¿ AI Abismo de helm?
o Abismo já os protegeu no passado.
EI Abismo de helm Ios ha salvado en eI pasado.
Refugiar-se-ão todos no Abismo do Elmo, a maior fortaleza de Rohan.
Huirán al Abismo de helm... ... Ia gran fortaleza de Rohan.
Depressa, leva o povo para o Abismo do Elmo.
Debes llevarlos al Abismo de helm, y rápido.
Lá está o Abismo de Helm!
¡ Ahí está, eI Abismo de helm!
O Abismo do Elmo tem um ponto fraco ;
El Abismo de Helm tiene una debilidad.
Se uma brecha é aberta na muralha, o Abismo do Elmo é vencido.
Si abrimos una brecha en Ia pared, eI Abismo de helm caerá.
Ao Abismo do Elmo!
¡ Marchen al Abismo de helm!
- O Abismo do Elmo, ali está.
- ¡ EI Abismo de helm!