Translate.vc / Português → Espanhol / Hizo
Hizo tradutor Espanhol
86,049 parallel translation
Estás como eu no dia em que me esqueci do café da Miss Grant e ela obrigou-me a ligar ao Reitor de Yale para o admoestar por me ter dado um diploma.
Te ves como el día en que olvidé llevar el café de la Sra. Grant y me hizo llamar al Decano de Yale para reprocharle por haberme dado un diploma.
O que é que ele fez?
¿ Qué hizo él?
- Não... tudo aquilo que ele fez foi... falar de ti o encontro inteiro.
No, todo lo que hizo fue hablar de ti toda la cita.
A Lena não é culpada!
Lena no lo hizo.
Ela irá pagar por aquilo que o primo fez ao teu irmão.
Lo siento, tiene que pagar por lo que su primo le hizo a tu hermano.
A praga veio e fez com que o ar cheirasse a morte.
La plaga vino e hizo que el aire oliera a muerte.
- Muito melhor do que ele alguma vez deu.
Mejor de lo que él jamás lo hizo.
Ouvi dizer aquilo que o teu pai fez...
Escuché lo que hizo tu padre.
És uma agente federal, Alex. Fizeste um juramento.
Eres una agente federal, Alex, que hizo un juramento.
O J'onn não te devia ter feito isso.
J'onn no debería haberte hecho lo que te hizo.
- O que é que a minha mãe fez agora?
- ¿ Qué hizo mi madre ahora?
Desde o momento em que o "Cadmus" me fez prisioneiro, disseram-me... que te iriam matar e à Kara a não ser que eu lhes obedecesse.
Desde el momento que Cadmus me hizo prisionero me dijeron que te matarían a ti y a Kara al menos que hiciese lo que ellos dijeran.
Ela não fez aquilo que fez para me magoar.
No hizo lo que hizo para herirme.
- Bem, a Kara terminou tudo comigo. - Ela fez o melhor para ti.
Hizo lo mejor para ti.
Quer dizer... ele não escolheu fazê-lo e nem sequer se lembra, mas fê-lo.
Bueno, no lo eligió y no lo recuerda, pero lo hizo.
Vi a sua palestra sobre o futuro da tecnologia quântica, então... pensei que esta seria a proposta perfeita para si.
Bueno, vi tu charla TED del futuro de la tecnología cuántica, lo que me hizo pensar que te interesaría.
Mas... as autoridades andam atrás dela porque ela fez algo muito mau.
Pero las autoridades están buscándola porque hizo algo malo.
Protegê-la fez-me perceber que tinha o dom de manter as pessoas seguras.
Protegerla me hizo darme cuenta de que tenía un don para mantener a la gente a salvo.
Sabes o que é que a Rhea lhe fez?
¿ Sabes lo que Rhea le hizo?
Mas de momento, está ilíquido. - Investimentos imobiliários.
Pero, en este momento, parece que carece de recursos, por algunas inversiones en efectivo que hizo en bienes raíces.
Afetou, sim.
Sí, lo hizo.
Mas... você era tão confiável. Talvez não fosse necessário.
Pero eras muy confiada, igual no le hizo falta.
O Sr. Clios mandou instalar uma sala de segurança, juntamente com o novo sistema de segurança.
¿ A cuál? El Sr. Clios hizo instalar una habitación del pánico... y un nuevo sistema de seguridad.
Não falsificamos apenas um quadro, mas, também forjamos a morte do teu marido. - Forjaram?
Así que igual le convenía más morir de repente, tal como hizo.
Mas não parou.
Pero no lo hizo.
Fez-me sentir invencível.
Me hizo sentir invencible.
De certeza que fez o mesmo com o veneno.
Sin duda hizo lo mismo con su veneno.
Não o fez nessa altura.
No lo hizo entonces.
Elijah, acho que o Hollow obrigou o marido da Mary a matar os meus pais.
Elijah, creo que el Hollow hizo que el marido de Mary matara a mis padres.
Fez-me ver e fazer coisas.
Me hizo ver cosas y hacer cosas.
O que o Elijah fez.
Lo que Elijah hizo...
Tornou-me quem sou.
Él me hizo quien soy.
Não somos amigos. Sou a bruxa má que fez mal à Davina e ainda tem o Marcel preso, lembras-te?
Yo soy la bruja malvada que hizo daño a Davina y que aún tiene a Marcel preso, ¿ recuerdas?
Quando me apaixonei por ele, tive medo do Klaus, de ser mãe. E ele fez-me sentir segura.
Pero cuando me enamoré de él, tenía miedo de Klaus, de... ser madre y él me hizo sentir segura.
Elijah, acho que o Hollow obrigou o marido da Mary a matar os meus pais.
Creo que The Hollow hizo que el marido de Mary matara a mis padres.
Só queriam desfazer o que a sua magia fizera.
Todo lo que querían era deshacer lo que su magia hizo.
Fê-lo por diversão.
Lo hizo por diversión.
Quero fazer-te aquilo que o telemóvel a vibrar fez.
Quiero hacerte lo que te hizo el móvil al vibrar.
Alguém faz o mesmo ao Bruce.
Alguien hizo lo mismo con Bruce.
Sabes o que fazia do Sunny o melhor Regente de Badlands?
Sabes lo que hizo Sunny como un buen regente? ¿ El mejor regente en los Badlands?
Isso até deixar de fazê-lo, tudo começou a correr mal quando passou a importar-se por alguém.
Hasta que ya no lo hizo. El día en que dejó a alguien Ponerse bajo su piel, Eso es cuando empezaron las cosas Yendo directamente al infierno.
Provavelmente está também morto, mas gosto de pensar que escapou, que está a salvo.
Sé que, muy probablemente, Él también está muerto, pero... Me gusta pensar que lo hizo, Que está en algún lugar seguro ahora.
Quem o matou?
¿ Quién hizo la matanza?
A Sansonic correu mal.
Sansomic te hizo polvo.
O que causou isto não te fez fugir.
Lo que provocó esto no te hizo reconsiderar nada.
Não houve depressão e sim distração.
No te hizo depresivo, elegiste la diversión.
O que viste originaria problemas de mortalidade e utilidade reduzida a qualquer um.
Lo que viste hizo surgir preocupación por la muerte y de que puedas dejar de ser útil a otros.
- Foi o Jack.
Lo hizo Jack.
O que te fez ele?
¿ Qué te hizo?
É difícil odiar a pessoa que nos tornou quem somos.
Bien, es difícil odiar a la persona que te hizo como eres.
Resultou.
Lo hizo.