Translate.vc / Português → Espanhol / Horace
Horace tradutor Espanhol
588 parallel translation
- Achas que sim?
No, gracias, Horace.
- Acho. Não, obrigado, Horace.
Tú me ves como un joven totalmente libre.
Qual é o número do seu quarto?
Cárguelo en la cuenta de Horace Hardwick, habitación 404.
Horace, está aqui um telegrama para ti.
Problemas con los boletos, o algo así. ¿ Problemas? ¿ Con los boletos?
Horace, tens de fretar um avião imediatamente.
Vaya, jamás leí el telegrama de Madge. ¿ No es terrible que no esté aquí ahora?
Se queres que actue mais de duas noites, arranja o avião.
Déjame verlo. Horace, alquila un avión enseguida.
De vez em quando, o efeito que o Horace provoca nas pessoas surpreende-me.
- Qué gusto verte. - Igualmente.
Ele foi atrevido contigo? Enviou-me flores que encheram o meu quarto.
De vez en cuando, la impresión que Horace causa en la gente me sorprende.
Quando se chega à minha idade, aceitamos os homens como são.
- Bien por Horace. Madge, estoy impresionada.
- Onde está o Horace? - Ficou a tratar da bagagem.
Bien, organicé una cena para todos.
Tu e o Horace terão de ficarjuntos esta noite.
Deja tranquila a la niña, está un poco enojada por algo.
- Chama-se Horace Hardwick?
Dale está conmigo. - ¿ Consiguió habitación para mi esposo?
Não sei se terás visto no Horace algo que nunca vi.
Debo enviarlo a China el año que viene. Pero, Madge, pareces no entender.
Horace, que vem a ser isto? O Dia das Bruxas?
De todos modos, si lo hace, iré al hospital contigo.
- Se não, não me contavas nada. - Nunca!
Verás, cuando Horace estuvo en Londres, conoció a una joven.
O Horace quer dizer que gostava de esclarecer tudo.
- O no me lo estarías diciendo.
Exacto. Madge, esta rapariga foi... O quê?
Horace quiere decir... que quisiera aclarar y resolver todo.
Ela tem estado a confundir-me com o Horace todo este tempo.
Sí, pero es a mí a quien cacheteó.
Não admira que achasse o Horace fascinante. Não admira... Ofendeste-me.
Me estuvo confundiendo con Horace todo el tiempo.
Onde está ela, Madge? A caminho da suite dos noivos.
Con razón creyó que Horace era fascinante.
Horace Hardwick, aquele intrometido.
¿ Quién es? ¿ Lo sabes?
Vou acabar com ele.
Sí, es Horace.
- Mas é Horace Hardwick? - Claro que sou.
Así que verá, amigo, que soy la persona equivocada.
Então não é a pessoa errada.
- Pero usted es Horace Hardwick ¿ no?
Prepare-se!
- Sí, claro que soy Horace Hardwick.
Eu sou 20 : 10H. Sou o Major Horace Applegate e...
El Comandante Applegate.
Horace, que está a fazer?
Horace, ¿ qué haces?
- Horace, era mesmo um mergulhão? Claro, já ouvi muitos.
- Horace, ¿ seguro que es un león?
Pode debitar a Horace Hardwick, quarto 404.
Sí, señor.
Não sabia que o Horace tinha energia para isso.
Me llenó la habitación de flores.
Grande Horace!
Pero, Madge, no comprendes, él...
O Horace gosta de galantear as jovens que conhece, mas não passa disso.
- ¿ De veras?
Jerry, estou a avisar-te.
No, Horace, tú pagaste por las flores.
- A suite dos noivos!
- ¿ Adónde está Horace?
Para homens da sua laia, este lugar não é saudável.
Signor, ¿ es usted Horace Hardwick?
- Horace!
Le advierto... no permita que su paso se vuelva a cruzar con el mío, o el corazón...
Sabes o que me aconteceu?
- Horace.
Parece que vais fazer uma confissão, Horace.
Bueno, un poco. No.
Se essa é a tua versão, mantém-na.
Parece que estuvieras a punto de confesar algo, Horace. ¿ De veras?
A cegonha!
Si ésa es tu versión, Horace, deberás mantenerla.
O Horace esteve longe de ti durante uns tempos?
- ¿ De veras?
Madge, pões objecção se eu pregar um susto ao teu marido para ele nunca mais olhar para outra mulher?
¿ Acaso Horace se ha ausentado últimamente por algún tiempo?
Horace, ela vem aí.
- Completa y desoladamente. Bien.
Faz um esforço de memória, não a terás conhecido em qualquer lado?
Horace, está subiendo.
- Acho que vou ter uma dor de cabeça. Não te vás embora.
Me pregunto por qué se demora Horace.
Madge, o Horace tem uma pequena confissão a fazer. Já estava à espera disto há algum tempo.
Horace, ¿ qué es esto, noche de brujas?
Entra e desabafa.
Madge, Horace tiene una pequeña confesión que hacer.
Não, Horace e também não é aceitável.
Pero, Jerry, tú no deberías estar aquí.
- Sim, é o Horace.
Alberto, ¡ haz que pare!
O Alberto foi atrás dele com uma espada.
Madge, será mejor que vengas a rescatar a Horace.
Há 22, acho eu, Elizabeth.
- ¿ Verdad, Horace?