Translate.vc / Português → Espanhol / Hyde
Hyde tradutor Espanhol
1,137 parallel translation
O Hyde está aqui.
Hyde está allí.
O Hyde está aqui.
¡ Hyde está aquí!
Hyde, se ela quisesse estar na biblioteca,... ela estaria na biblioteca.
Si hubiera querido ir a la biblioteca, estaría allí.
Hyde, com certeza que tu sabes muito sobre as mulheres. Mas, quero dizer, tu nunca tiveste uma namorada firme. Então, de onde é que vem isso tudo?
Hyde, tú sabes mucho sobre las mujeres pero en realidad no tuviste jamás una relación regular ¿ que significa todo esto?
Então eu tenho uma pergunta, Hyde.
Entonces, tengo una cuestión para ti.
Então...
Hyde!
Meu, estava tão perto. Hyde, tu..
Hombre, estaba tan cerca.
Deus, não podes fazer bolinhos especiais na cozinha dos meus pais.
Hyde, tu... Dios, no puedes hacer brownies especiales en la cocina de mis padres.
Hyde, isso é dinheiro sujo.
Hyde, eso es dinero sucio.
De que tipo de brownies perdeste?
Que tipo de brownies perdistes, ¿ Hyde?
- Sabes o que é realmente engraçado?
Sabes lo que es realmente divertido, Hyde?
Não, não arruinou.
Hyde, no te ofendas, pero con una madre alcohólica y un padre ausente, estabas destinado a la carcel, tarde o temprano. No, el no lo hizo!
Estavas destinado a acabar numa prisão, mais cedo ou mais tarde. - Hyde, eu disse sem ofensa.
Hyde, dije no te ofendas.
- A Donna beijou o Hyde no ano passado.
Donna besó a Hyde el año pasado. Qué?
O Hyde beijou-me.
eso... eso es mentira, Hyde me besó a mi.
Ias-me contar isso do Hyde?
Ibas a decirme alguna vez lo de Hyde?
1ª Temporada _ _ Episódio : 24 O Hyde Muda-se
Hanging out Down the street
Hyde, a tua mãe fugiu com algum camionista?
Hide, tu mamá de verdad se fugo con un camionero.
Ok, sem ofensa Hyde, mas todas as roupas da tua mãe são horrorosas.
Sin ofender, Hyde, pero toda la ropa de tu mamá es de puta.
Achas que o Hyde pode ficar para jantar?
Se puede quedar Hyde a cenar?
Vendeste a TV da tua mãe? Hyde, ela não volta.
Vendiste el televisor de tu mamá Hyde, ella no va a volver.
Não Hyde.
No, Hyde.
Não Hyde. Estou a falar a sério.
No, Hyde, estoy hablando en serio.
A mãe do Hyde foi-se embora e ele vai por aí a baixo.
La mamá de Hyde se fue y el se va para abajo.
Ninguém se preocupa com o Hyde?
¿ A nadie le importa Hyde?
Olha, que vais fazer em relação ao Hyde?
Miren, ¿ Que vamos a hacer para ayudar a Hyde?
- É um quarto de rapariga, Hyde.
- Es un cuarto de chicas, Hyde.
Bem-vindo à Hydeville!
Bienvenida a la morada de Hyde, nena.
Oh, Hyde, ficavas surpreendido com a facilidade com que as pessoas podem fazer esse erro.
Oh, Hyde, te sorprenderías de que tan fácil la gente puede cometer ese error.
- Hey, Hyde, obrigado pela tua ajuda com a Jackie, meu.
- Hey, Hyde, gracias por tu ayuda con Jackie, amigo.
Ok, Hyde, sabes o que é "sarcasmo"?
De acuerdo, Hyde, ¿ sabes que es un sarcasmo?
- Hyde, meu, quase que fizeste com que eu fosse apanhado.
- Hyde, hombre, casi haces que me atrapen.
Hyde!
¡ Hyde!
Então, Hyde.
Vamos, Hyde.
Hyde, eu estou a falar a sério!
¡ Hyde, estoy hablando enserio!
E os teus são apenas sonhos, Hyde.
Oh, y tu eres como un sueño, Hyde.
Hyde, não... Toda a gente tocou nas cuecas da tua mãe?
Hyde, ¿ no to... todos han tocado las pantaletas de tu madre?
Hyde, isto pode ser a maior noite das nossas vidas.
Hyde, esta podría ser la noche más grandiosa de nuestras vidas.
Hyde, tu trouxeste a Jackie ao baile?
Hyde, ¿ tu trajiste a Jackie a la fiesta?
Hyde, como é que tu não tens uma namorada?
Hyde, ¿ Como es que tu no tienes novia?
- Sou o Hyde.
- Yo Hyde.
Tal como o Hyde.
Como Hyde.
Fogo Hyde. Foste andar a cavalo sem mim?
Maldito, Hyde. ¿ Estabas montando a caballo sin mi?
Eu não sei Hyde.
No sé, Hyde.
Hyde, tu não podes ir embora.
Hyde, tu no puedes dejarnos.
Então, o Hyde vai mesmo embora.
Entonces, Hyde realmente se va.
Que história é essa do Hyde ir para Nova Iorque?
¿ Que es eso de que Hyde va a mudarse a New York?
Então Hyde, vais mesmo à frente com isto?
Entonces, Hyde, ¿ Tu, quieres, realmente irte, con eso?
Hyde, tu és o único motivo... porque nós fazemos tantas coisas estúpidas e sem sentido.
Hyde, tienes razón nosotros hacemos muchas cosas estupidas, cosas esenciales.
Vês, Hyde?
¿ Ves, Hyde?
Não admira que o Hyde lhe tenha tentado pegar fogo.
¡ No me extraña que Hyde haya intentado incendiarlo!