English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / If

If tradutor Espanhol

518 parallel translation
Would you respect me more if I knocked him down?
¿ Me respetarías más si lo golpeara?
If you've no object-ion
If you've no object-ion
If you're suspici-ous
If you're suspici-ous
Eu também não. Vou mandar eles tomarem cuidado "in case".
A mí tampoco, voy a decirle a los muchachos que Ie echen una ojeada for if the flies.
Se usa-se mais essa vassoura, não teria frio.
If usase esa escoba un poco más, no tendría frío.
Que belo patrão!
Como la I dijo, La i simplemente el trabajo aquí. El If que usted despierta arriba de mi jefe
Se eu estiver, talvez El Trovador não adoeça tantas vezes.
La i metió un abanico verdadero en Raoul. El If que usted tomará una oportunidad, El Sr. Ramirez
A Vichyssoise tem de ser servida a 40 graus.
El If que usted se palpa de ese modo, La i puede encontrar otra posición social.
Não se anda para trás Nem para a frente
El If que una Señorita quiere Para cocinar y limpiar Y se engorda, para ella está bien.
- Só se aplica a turistas vivos. E então? Mata-me.
El If que él cambia mi mente, Le dejamos saber.
Os dias do hambúrguer acabaram. Pobre papá, não sabes, mas o "Maxim's" em breve servirá hambúrgueres.
El If que él hace, I le dice.
Fazia um número de circo com a minha família, mas o número acabou por causa de um acidente.
Oh, Dolores Gomez, ¿ El torero de th-the? Oh, ella es uno mismo La chica bella. El If que a usted le gustan las chicas bellas.
Numa noite cheia de estrelas E de guitarras dedilhadas
El If. Oh, el Micrófono, I se alegra usted está aquí.
Não sei. E, se você não sabe, eu também não sei.
i don't know, and if you don't know, i don't know, no?
Perdão? E, se você não vem, eu...
I beg you pardon... and if you don't come, I...
É o lugar do Koon-ut-kal-if-fee.
Aquí tiene lugar nuestro Koon-ut-kal-if-fee.
Dessa forma, as nossas mentes uniram-se, para que, quando chegasse a altura, fôssemos ambos atraídos para o Koon-ut-kal-if-fee.
Así, nuestras mentes quedaron trabadas, para que en el momento adecuado los dos fuésemos atraídos al Koon-ut-kal-if-fee.
Kah-if-farr!
¡ Kah-if-farr!
Kal-if-fee!
¡ Kal-if-fee!
T'Pring, escolheste o kal-if-fee.
T'Pring, habéis escogido el kal-if-fee.
Pelas nossas leis, só me podia divorciar de ti pelo kal-if-fee.
Según las leyes, solo podía divorciarme por el kal-if-fee.
Yes, get what you want to, if you want Sim, pegue o que você quer, se você quer
# Sí, conseguir lo que quieras si lo quieres... #
If you want to be free, be free Se você quer ser livre, seja livre
# Si quieres ser libre, sé libre... #
And if you want to be high, be high Se você quer estar prá cima, seja prá cima
# Y si quieres ser alto, sé alto... #
If you want to be low, be low Se você quer ser prá baixo, seja prá baixo
# Si quieres ser bajo, sé bajo... #
And if you want to be me, be me Se você quer ser eu, seja eu
# Y si quieres ser yo, sé yo... #
If you want to be you, be you Se você quer ser você, seja você
# Si quieres ser tú, sé tú... #
And if you find E se você achar A new way Uma nova maneira
# Y si encuentras otra forma... #
If you want to sing out, sing out Se você quer cantar, cante
# Si tu quieres cantar, canta... #
And if you want to be free, be free Se você quer ser livre, seja livre
# Que si quieres ser libre, sé libre... #
Well, if you want to sing out, sing out Bem, se você quer cantar, cante
# Y si quieres cantar, canta... #
And if you want to be free, be free Se você quer ser livre, seja livre
# Y si quieres ser libre, sé libre... #
And if you want to be you, be you Se você quer ser você, seja você
# Si quieres ser tú, sé tú... #
And if you find a new way E se você achar uma nova maneira
# Y si encuentras otra forma... #
Well, if you want to sing out, sing out Se você quer cantar, cante
# Y si quieres cantar, canta... #
Well, if you want to sing out, sing out Bem, se você quer cantar, cante
# Si tú quieres cantar, canta... #
And if you want to be free, be free E se você quer ser livre, seja
# Si quieres ser libre, sé libre... #
And if you want to live high, live high E se você quer viver prá cima, viva prá cima
# Y si quieres vivir alto, vive alto... #
And if you want to live low, live low E se você quer viver para baixo, viva para baixo
# Si quieres vivir bajo, vive bajo... #
And if you find a new way E você vai achar um novo modo
# Y si encuentras otra forma... #
Well, if you want to say yes, say yes Bem, se você quer dizer sim, diga sim
# Y si quieres decir que sí, dí que sí... #
Well, if you want to say no, say no Bem, se você quer dizer não, diga não
# Y si quieres decir que no, dí que no... #
Se eu morrer antes de acordar... vou pedir para o Senhor, minha alma guardar.
"If I shall die before I wake " I pray the Lord my soul to take "
Amigo, está na residência do Castelo de If.
Amigo, estás en la residencia del castillo de lf.
Casei-me com ele porque me disseram que tinha morrido no castelo de If pouco depois da detenção.
Me casé con él porque me dijeron que habíais muerto en el castillo de If poco después del arresto.
But if they must, they must
# But if they must, they must
If we stay together
If we stay together
And if you need some kind affection
# And if you need some kind affection
Well, if the bluebird files then why can't I
# Well, if the bluebird flies then why can't I
"Agora vem sentar-se, ao meu lado se você me ama"
"Now come sit by my side If you love me"
Tu também mexes comigo.
El If al que usted llegó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]