Translate.vc / Português → Espanhol / Ilá
Ilá tradutor Espanhol
102 parallel translation
Neste momento, famílias leúnem-se em palques, clianças vão pala a escola, amigos sentam-se em cinemas, todos sem a menol ideia de que o mundo ilá mudal pala semple.
Ahora mismo, hay familias yendo al parque niños están yendo al colegio, amigos están yendo al cine. Todos ignoran que el mundo está a punto de cambiar para siempre.
A Sétima Cruz, esperava por George Heisler.
ila séptima cruz esperaba a George Heisler.
Ds guerrilheiros do Wade!
iLa guerrilla de Wade! -?
- D cofre foi aberto! - Levaram tudo.
- iLa caja fuerte esta abierta!
A catarata!
iLa cascada!
A noite é para dormir.
- iLa noche es para dormir!
A Sra. Anderson foi na semana passada!
iLa Señora Anderson fue la semana pasada!
A corte de investigação está aberta!
iLa corte de investigación está abierta!
A carta de Mike!
iLa carta de Mike!
Eu fá-lo-ei!
iLa haré!
A Sra. Vilma Kaplan!
iLa Srta. Vilma Kaplan!
Diga-me você o animal... Diga-me você o animal que não é touro nem zebu... O vunvum!
Nómbreme usted el animal... nómbreme usted el animal que no es toro ni cebú... iLa vinchuca!
Não me assusta a adivinhança... não me assusta a adivinhança porque para mim... não me assusta a adivinhança... não me assusta a adivinhança jamais me... a vaca!
No me asusta el acertijo... no me asusta el acertijo porque a mí... no me asusta el acertijo... no me asusta el acertijo jamás me... ila vaca!
- la ia ia ia!
- ila ia ia ia!
Lamento, ila.
Lo siento, yo.
A coroa!
iLa corona!
A melhor "programação"!
iLa mejor "programacio"!
- A minha jarra. Eu mato-a.
Mi búcaro. iLa mato!
A amarela com uma parte preta!
iLa amarilla con dibujos negros!
Sou a mulher do Presidente da Cämara!
iLa mujer del alcalde!
Os Textos Seleccionados de John Donne!
ILa prosa selecta de John Donne /
O cabecilha de um exército invasor que nos vais conquistar e matar de tédio!
ILa vanguardia de una fuerza invasora que nos atacará y matará de aburrimiento!
A cabeça já saiu!
ILa cabeza está fuera!
O divertimento acaba sempre quando o papá chega a casa, mãe?
iLa diversión siempre se acaba cuando papá llega a casa?
A única forma de conseguires ligar alguma coisa.
iLa única forma que tienes de encender algo?
Encontrei-o!
iLa encontramos!
- A tampa emperrou!
- iLa tapa estaba trabada!
A vida do pai pode ser tão vazia que um cheesecak e seja tão importante?
iLa vida de papá está tan vacía que un trozo de pastel es tan importante?
L.A., a terra de Hollywood, sol e mamas criadas pelo homem?
llos Ángeles? iLa cuna de Hollywood, el sol y enormes tetas operadas?
A Mrs. Gillis?
iLa señora Gillis?
Ste... Ila...
¡ Stella!
A folha!
iLa hoja!
Feche a porta, Stuart!
iLa puerta, Stuart!
- Maldita mulher!
- ILa muy zorra!
A música, a música!
iLa música, la música!
a nave não responde!
ila nave no responde!
A vida é linda!
iLa vida es hermosa!
Não sei, nunca vi um cuculus. A grou, o estorninho!
No sé, nunca vi un cuclillo iLa grulla, el estornino!
A que levou tareia!
iLa chica a la que pegaban!
Já a temos!
iLa tenemos!
- Viste-me a trabalhar na garagem?
- ¿ Ila vlata trabajando an al garaje?
Merda! Banha para as couves!
IOh, mierdaI ILa grasa para mis verdurasI
BOLA GIGANTE DE FIO!
- ILA MADEJA GIGANTE!
A porta!
iLa puerta!
- ila Migra!
- La migra.
Ila, Ila.
Ila, Ila.
Shell a chamar Ila.
Shell llamando a Ila.
Ila, aqui Shell.
Ila, aquí Shell.
Marido de Ila, já falecida.
Marido de Ilah, en paz descanse.
- ila!
- Lila!
A prata e ouro que produziam eram necessários para a Guerra Civil.
Su producción de plata y oro era necesaria para financiar ila Guerra Civil.