English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Imperial

Imperial tradutor Espanhol

1,375 parallel translation
Esta boneca veio de uma aldeia si - tuada no desfiladeiro de Tung Shao, onde as tropas imperiais nos aguardam.
Esta muñeca vino de un pueblo en el paso de Tung Shao, donde nos espera el Ejército Imperial.
O general pode ser teu pai, mas eu sou conselheiro do imperador.
Puede que el General sea tu padre, pero yo soy el consejero imperial.
Usaremos o desfiladeiro de Tung Shao para chegar à Cidade Imperial.
Llegaremos antes a la ciudad por el paso Tung Shao.
Um só escudo corporal atrai todo verme num raio de 1 00 km causando uma fúria assassina.
Los impulsa a un frenesí de matanza. El ecologista imperial, milord, el Dr. Kynes.
- O ecologista imperial. Dr. Kynes. Preferimos o termo tradicional :
Preferimos el término tradicional, "planetólogo".
E o duque Leto foi só o início... o prelúdio para um ataque ao trono imperial.
La única cosa que podría alejar al emperador... de sus placeres imperiales... a la desolación del imperio... donde él es vulnerable... donde se lo puede destruir.
Mas a escolha do momento é tudo. A paciência é a nossa aliada.
Y el Duque Leto fue sólo el comienzo... el preludio de un movimiento hacia el mismo trono imperial.
Até mesmo agora, ela apodrece no exterior da Palácio Imperial.
Se pudre en una estaca fuera del Palacio Imperial.
Isto é um... botão de um uniforme dos nossos guardas do palácio imperial.
Es un... botón de uno de los uniformes de nuestra guardia imperial de palacio.
E o desenho aqui... é o selo do Imperador Tuscano... que foi quem formou pala primeira vez a guarda do palácio há 2000 anos atrás.
Y este diseño... es el sello del Emperador Toscano... que fue el primer jefe de nuestra guardia imperial de palacio hace 2.000 años.
Não quero saber se ele se declare alta eminência imperial da Galáxia o Brivari fica aqui.
A mí no me importa si lo han declarado... alta eminencia Favah de la Galaxia Imperial... el Brivari se queda aquí.
Uma imperial, e tu o que queres?
Cerveza de barril y tú que quieres
Era eu que estava com a imperial e o tipo que pediu a...
Era yo con la cerveza, pidiendo..
"Porquê?" A família do Kor descende da própria Corte Imperial.
Su familia desciende de la Corte Imperial.
Só havia uma mão-cheia de engenheiros na Frota Imperial que sabia como trabalhar com ele.
Solo unos pocos ingenieros de la Flota sabían cómo manejarla.
Pela Roma imperial!
¡ Por la Roma imperial!
Saberão com isto, o teu anel imperial.
Te reconocerán con esto. Tu anillo imperial.
O meu anel imperial!
¡ Mi anillo imperial!
Crassus, membro do triunvirato da Roma Imperial, útil para a Xena?
Craso, un miembro del Triunvirato Imperial de Roma ¿ útil para Xena?
O rei imperial de Roma.
El anillo imperial de Roma.
O teu anel imperial.
Tu anillo imperial.
- Não parece muito real.
- No parece imperial.
- Quanta realeza queres por $ 6?
- Que tan imperial querías por $ 6 dolares?
Eu sou o primogénito, daquele que foi o último a usar a coroa imperial de Roma.
Yo soy el primogénito del último rey que ostentó la diadema imperial de Roma.
... Que não se desonra ao abordar o trono imperial, que a virtude irá consagrar à justiça, à continência e à nobreza.
Que el deshonor no alcance un trono consagrado a la virtud la justicia, la templanza y la grandeza.
prendas bem dignas do senhor da Roma imperial.
Presentes dignos del soberano de Roma.
Onde está a guarda imperial?
¿ Dónde está la guardia imperial?
Vem, se a corte do imperador pode festejar duas noivas, és minha convidada, Lavnia, tu e os teus amigos.
Si la corte imperial admite dos novias, permite que te agasaje. Y a tus amigos.
Portanto, Aarão, escuda o teu coração e prepara teu pensamento para tão alto acompanhar tua ama, que triunfantemente a ti tem mantido cativo com grilhetas amantíssimas.
Y Aarón... arma su corazón y prepara sus pensamientos para cabalgar junto a su soberana imperial a quien hace mucho tiene como cautiva atada a las cadenas del amor.
Rei, que teu pensamento seja tão imperial como o teu nome.
Piensa como emperador, que es lo que eres.
Os Fukes vão descarregar daqui a uma hora... cais 25 no Porto Imperial em Jersey... um barco chamado Durian.
Los dragones de Fukien recibirán el cargamento dentro de una hora en el muelle 25 del puerto Imperial. El barco se llama Dorian.
Para o meu avô, conhecer Sua Alteza Imperial parecia ser o momento mais importante na sua vida.
A mi abuelo, conocer a su Alteza Imperial le parecía lo más importante de su vida.
estou no Imperial Hotel.
Estoy en el hotel Imperial.
Por isso, o Senado está a retirar tropas da Bretanha para defender a nossa cidade imperial
Por ello, el Senado pretende retirar las tropas de Britania para defender nuestra Ciudad Imperial.
Eles puseram isso depois da batalha do Palácio Imperial.
Ellos establecieron eso luego de la Batalla Imperial.
Ela disse que meu rosto deveria ir no selo imperial
Decía que mi cara pertenecía al sello real.
Empregada, uma imperial!
¡ Camarera, una cerveza a presión!
O ecologista imperial, Dr. Kynes.
El ecólogo imperial, mi Señor, el Dr. Kynes.
Senhores e senhoras, sua Alteza Imperial, a princesa Irulan Corrino!
Damas y caballeros, Su Majestad Imperial, la Princesa Irulan Corrino.
Assim, quando encarar aquela vaca enrugada da dizente-de-verdade imperial, acho que vou apenas dizer :
Así, cuando vea a la vieja bruja... que el Emperador usa como pitonisa... supongo que simplemente diré :
A filha mais velha da Casa Imperial metida com os Harkonnen e os seus pavorosos herdeiros.
La hija mayor de la Casa Imperial seducida por gente como los Harkonnen... y su horrenda progenie.
E o Duque Leto foi só o início, o prelúdio para um ataque ao próprio trono imperial.
Y el Duque Leto fue el comienzo, el preludio de una jugada... por el trono imperial mismo.
Posso lembrá-lo que estou protegido pelo Tratado Imperial para o Comércio, pela Declaração da C.H.O.A.M., parágrafo 12, alínea D, e pelos artigos 3º, 8º e 14º da Grande Convenção, os quais...
Le recuerdo que estoy protegido por el Tratado Imperial de Comercio... y por la Declaración C.H.O.A.M. Párrafo 12, sección D... y por los artículos 3, 8, y 14 de la Gran Convención, que...
A lei imperial é inválida na presença do Muad'dib.
La Ley Imperial no aplica en la presencia de Muad'dib.
Causando neles uma fúria assassina. O ecologista imperial, Milorde, Dr. Kynes.
Hasta un simple escudo corporal atraerá a cada gusano en un radio de 100 km.
Nós preferimos o termo tradicional, planetólogo.
Los impulsa a un frenesí de matanza. El ecologista imperial, milord, el Dr. Kynes.
Senhores e senhoras, sua Alteza Imperial... a princesa Irulan Corrino!
Su Alteza... su presencia es un deleite sumamente bienvenido.
Quero uma imperial.
Querría un "draft"
- Uma imperial, por favor, Geoff.
Una jarra, por favor, Geoff. - ¿ Brian?
Foi a 77ª Taça Imperial.
Era la 77ª Copa del Emperador.
Senhores e senhoras, sua Alteza Imperial a princesa Irulan Corrino!
Caballeros y damas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]