English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Industrial

Industrial tradutor Espanhol

1,681 parallel translation
Parece nome de detergente industrial.
Parece el nombre de una compañía de limpieza.
Estou no parque industrial de Pine, a sul de Oxford.
Un parque industrial en Pine, al sur de Oxford.
Se conseguires ir mais para este, há um parque industrial.
Si puedes llevar el avión más al este hay un parque industrial a lo largo de la bahía. Estoy subiendo las coordenadas ahora.
Conseguimos controlar a aeronave, fazendo-a aterrar nos arredores da cidade.
Pudimos tomar control del avión haciendo un aterrizaje forzoso en un parque industrial limitando la ciudad.
Conseguimos tomar controlo do avião e forçámo-lo a cair num parque industrial à entrada da cidade.
Pudimos tomar control del avión haciendo un aterrizaje forzoso en un parque industrial limitando la ciudad.
É uma espécie de complexo industrial abandonado.
Es como un complejo industrial abandonado.
Digo, você possivelmente podia punir essa contaminação industrial evidente, certo?
Digo, usted posiblemente podría sancionar esa evidente contaminación industrial, ¿ cierto?
A Rússia Industrial Pós-Soviética.
La Rusia industrial Post-Soviética.
Direita, esquerda, parque industrial...
Derecha, izquierda, polígono industrial...
Então viro á esquerda, direita, esquerda, parque industrial, direita.
Entonces es izquierda, derecha, izquierda... polígono industrial, derecha.
Sim, passe pelo parque industrial Há uma mini rotunda e vire á direita para Georges Olmo Lane.
Sí, después del polígono, hay una mini-rotonda.
Georges Olmo Lane que é a primeira á direita. Passe pelo parque industrial.
Georges Elm Lane, que es la primera a la derecha después del polígono industrial.
São de botas de trabalho industrial.
Son botas de trabajo.
Ver a Joy grávida lembrou-me de uma coisa que devia ter feito há muito tempo : acabar um candeeiro que comecei na aula de trabalhos manuais.
Ver a Joy embarazada me recordó algo que debí hacer hace mucho tiempo terminar la lámpara que empecé en la clase de arte industrial de 8vo. grado.
Trouxeste aquele candeeiro que devias ter acabado na aula de trabalhos manuais e nem sequer tem fio.
Tú trajiste a casa aquella maldita lámpara que debías hacer para la clase de arte industrial en octavo grado y ni siquiera tiene un cable.
Lute contra a devastação provocada pelas indústrias no planeta.
Lucha contra la devastación industrial del planeta.
Apenas um típico empresário ganancioso.
Es el típico industrial ambicioso.
O tipo que fugiu do asilo tinha perdido a mão num tipo de acidente industrial.
Muy bien. El sujeto que escapó del manicomio perdió su mano en una especie de accidente industrial.
Parecia um possível acidente industrial, ou... talvez um homicídio relacionado com o trabalho.
Parecía que un posible accidente industrial, o tal vez un homicidio relacionado con el trabajo.
Estamos em direcção da zona industrial.
Doblaron en una fábrica.
Meu Hubby perdeu as pernas num acidente industrial.
Mi esposo ha perdido las dos piernas en un accidente industrial.
Estamos no meio da zona industrial de Chamfors.
Estamos justo en el medio del sitio industrial de Chamfors.
- Ela não pode comer comida industrial.
- No puede comer comidas procesadas.
Eu trabalho na indústria. Guarda-Livros.
Soy contador industrial en libros.
Parece que o Bender odeia humanos da mesma forma que eu odeio polir os meus mamilos com uma lixadeira industrial.
Parece que Bender odia a los humanos como yo odio que me pulan los pezones con papel de lija industrial.
Há pouco curioso, você tem qualquer experiência industrial, Mr. Kearns?
Por curiosidad, ¿ tiene experiencia en fabricación, Sr. Kearns?
Mas infelizmente como foi numa zona industrial, a um Domingo, deve ser muito difícil...
Pero por desgracia siendo una zona industrial, un dia domingo...
Actua como uma barreira entre as superfícies, como um spray de culinária industrial.
Actúa como barrera entre superficies algún tipo de espray industrial.
Trabalho numa empresa que vende maquinaria industrial para toda a Europa.
Trabajo en una empresa que vende maquinaria industrial por toda Europa.
- O bilionário industrial...
- El empresario multimillonario...
Não me digas que achas que ele limpou os caixões com lixívia?
No supondrás que limpió ambas cajas con cloro industrial, ¿ o sí?
No velho parque industrial. Certo, vamos lá.
- El viejo parque industrial.
70 % do consumo mundial de Água é de origem agrícola, 20 % de origem industrial e 10 % para uso doméstico.
El consumo mundial de agua es : 70 % agrícola, 20 % industrial y 10 %, para uso doméstico.
Um estudo da BBC revelou que o fertilizante era resíduo industrial, cheio de cádmio e chumbo.
Un estudio de la BBC reveló que el fertilizante era basura industrial, repleta de cadmio y plomo.
Isto é algum tipo de ação industrial ou ninguém ouviu dizer que foi vista uma criatura num centro comercial?
¿ Es la actividad industrial o nadie escuchó que tenemos una criatura en un centro comercial? Muchachos.
A esposa do industrial RK Sanyal, Dra. Sonaii Sanyai foi raptada.
La esposa del lndustrial RK Sanyal, la Dra. Sonali Sanyal ha sido secuestrada.
Quando morreu, doou o corpo para uso industrial para alertar a consciência das pessoas para o que significa esquartejar animais para comida e roupas.
Dio su cuerpo... para uso industrial como una forma de despertar la conciencia de la gente. Sobre lo que significa masacrar animales por comida o ropa. Educamos a la gente.
Espionagem industrial.
Espionaje industrial.
Sinto saudades de dormir num frigorifico industrial?
¿ Si echo de menos dormir en un congelador industrial?
Prática padrão da indústria.
Práctica industrial estándar.
O levantamento está marcado para daqui a 34 minutos e 18 segundos, num armazém industrial.
LA entrega esta programada en 34 minutos... Y 18 segundos en un almacen.
No site deles diz que o objectivo principal é... derrubar a indústria militar dos EUA.
Su web declara que su objetivo primario... es desmantelar la maquinaria industrial militar... de los Estados Unidos.
É um complexo industrial a 215 kms daqui.
En un polígono industrial a ciento treinta y cuatro millas de aquí.
Ela uma vez ela teve um cliente que atirou uma criança de cinco anos para uma máquina de lavar industrial por ter dito asneiras.
Sabes, tuvo un cliente una vez, quien metió a un niño de cinco años en una lavadora industrial por decir groserías.
Levaram os nossos discos. Espionagem industrial, de certeza.
Se llevaron nuestros discos, espionaje industrial, seguro.
O sistema dá acesso para todos sistemas computacionais do complexo militar-industrial.
Ese sistema permite a los usuarios el acceso a todos los sistemas de computadoras de complejos militares e industriales.
Por volta de 1830, a revolução industrial avançava a todo o vapor,
Para 1830, la Revolución Industrial estaba en su apogeo.
os efeitos da humidade, do ar húmido, na produção industrial.
Los efectos de la humedad, del aire húmedo en la producción industrial.
O Jared foi cortado aos bocados e atirado para um tanque industrial.
Jared fue troceado y arrojado a una piscina industrial.
Oh, isto é parte de uma peneira de prensa industrial. Tem aplicação para a indústria de saneamento.
Eso es parte de un tamiz industrial presurizado... se usa en la industria de tratamiento de aguas residuales.
Parque industrial, a Oeste da cidade, numa estrada no deserto. Apanhei-o.
Lo tengo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]