English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Julianne

Julianne tradutor Espanhol

142 parallel translation
- Oi Julianne.
- Qué tiene? Julienne.
É Julianne.
Se llama Julianne.
- Julianne tentou salva-la.
- Julianne intentó salvarla.
Não sou tua bonequinha de corda, como Sid ou Julianne.
No soy tu muñequita a cuerda, como Sid oJulianne.
Julliane, um pouco de Jerez.
Julianne, un poco de Jerez.
E tu, Julianne, aceitas este homem para teu marido, para amar e apoiar daqui para a frente, no melhor e no pior, na riqueza e na pobreza na doença e na saúde, até que a morte os separe?
... y prometes serle fiel en las buenas y en las malas, en la pobreza y en la riqueza en la enfermedad y en la salud, ¿ hasta que la muerte os separe?
Em primeiro, quero agradecer à mãe da Julianne, a Kate, e ao seu marido Charlie, por terem oferecido esta festa.
Primeramente, quisiera agradecer a Kate a la madre de Julianne y a Charlie por esta fiesta.
E quero agradecer à minha carrinha por não funcionar grande parte das vezes e me ter feito apanhar o autocarro na noite em que conheci a Julianne.
Y quiero agradecer a mi camioneta por no arrancar en ocasiones y así coger el autobús y poder encontrarme con Julianne.
Julianne, e por que me deixaste trazer-te para aqui?
- Julianne ¿ y por qué vinimos?
Desculpa, Julianne.
Lo siento, Julianne.
Fica a mais de uma hora, Julianne.
- Estamos a más de una hora del lago.
- Julianne. - Estás bem?
- ¿ Estás bien?
Julianne, isto é a nossa vida juntos!
Julianne, ya hemos empezado aquí.
Olha à tua volta, Julianne.
Mira a tu alrededor, Julianne.
Quero dizer, não, Julianne.
¡ Digo que no, Julianne!
Acho que se formos embora agora, estamos em casa antes da meia-noite.
- Bueno, si no vamos ahora podremos... - Julianne...
- Julianne, não vamos embora!
- ¡ Julianne, no nos iremos!
Agora já somos casados, Julianne. Podemos correr riscos desses, não podemos?
Estamos casados, podemos cargar con este tipo de riesgos, ¿ no crees?
Não, mas se tivéssemos seguido os teus planos, Julianne, estaríamos agora em casa a fazer as mesmas coisas que fazemos todos os dias.
No. Pero si seguimos tus planes, y volvemos a casa haremos todos los días la misma mierda.
És uma miúda bonita, Julianne. Tu sobressais numa multidão. Não é crime notar em ti.
- Eres una mujer bonita destacas en la muchedumbre, no es un crimen fijarse en ti.
Repara, desculpa-me. Estou arrependido, Julianne. Não foi por mal que te deixei na ilha sozinha.
Mira, lo siento realmente lo siento, sé que odias estar sola.
É melhor calares-te, Julianne. É bom que te cales.
Calla, mejor que ¡ te calles!
- Cala-te Julianne.
- Lo que sí encontraría...
- Ele seria certamente mais rico que tu. É melhor calares-te, Julianne.
-... sería a otro más rico.
Melhor do que tu?
- ¡ Julianne!
Tu disseste que querias fugir daquilo tudo, Julianne.
...... por eso quieres escapar, Julianne.
Julianne, o sol vai-se pôr em breve.
Julianne, el sol se pondrá muy pronto.
Julianne, querida, desculpa ter-me zangado.
Julianne, discúlpame, estoy loco por ti.
Julianne, estou tão arrependido.
-... Julianne, de veras lo siento.
Não faças uma estupidez, Julianne!
- No hagas ninguna estupidez, Julianne.
Eu sabia que ias tentar fugir, Julianne.
Estabas intentado huir, Julianne.
lrias gostar muito dele.
A él le gustará, Julianne.
E mesmo assim tentas fugir de mim? Não te percebo.
E intentas huir, de verdad que no te entiendo, Julianne.
Achas que te estou a punir? Não estou. Estou a mostrar-te.
No, Julianne, en absoluto te estoy enseñando, ¿ ves esto?
Jesus Cristo, Julianne.
Por Dios, Julianne.
Estou preocupado contigo, Julianne.
Me preocupo por ti, Julianne.
Não sei, Julianne. Talvez quando não estiveres com essa disposição.
Quizá cuando no estés de tan mal humor...
Vão sim. Brevemente, Julianne.
Muy pronto Julianne...
Não hà muita gente que venha para estas bandas, Julianne. Por isso, acho que devias habituar-te à ideia.
Nadie viene por estos lugares, así que será bastante difícil.
E amar-te-ei sempre, Julianne. Isso não é mentira.
Y siempre te amaré, eso es verdad.
Na doença e na saúde. " Tu escolheste aquelas palavras, Julianne.
"... en la enfermedad y en la salud ", esas fueron tus palabras.
Foi muito inteligente, Julianne.
Eres muy inteligente, Julianne.
Sabe, agora pensamos dar o nome Juliet ou talvez Julianne.
Ahora estamos considerando el nombre de Juliet o quizá Julianne.
E o vencedor do Toyota híbrido Highlander é Jillian Lynn!
Y el ganador del Toyota híbrido Highlander es ¡ Julianne Lynn!
Julianne?
Julianne.
Que querias tu que eu fizesse, Julianne?
¿ Qué tenía que hacer?
Julianne, consegues ouvir-me?
¿ Julianne, me oyes?
E sabes que mais, Julianne? Sabes que mais?
¿ Sabes una cosa, Julianne?
Pensa o que quiseres, Julianne.
¿ Por qué piensas eso?
Julianne?
Julianne...
Dispara, Julianne.
¡ Hazlo, Julie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]