Translate.vc / Português → Espanhol / Keep
Keep tradutor Espanhol
243 parallel translation
Estava a tocar "Let the Great Big World Keep Turning".
Tocaba "Deja que el mundo gire".
I keep busy...
I keep busy...
Keep their locks on the door
Keep their locks on the door
Mantenham-nos aqueles dois ocupados, enquanto me encarrego deles.
Keep them busy long enough for me to get those two.
Näo é um título nada mau, Castle Keep.
No es un título nada malo, La fortaleza.
Castle Keep.
La fortaleza.
Castle Keep, por Alistair P. Benjamin.
La fortaleza, por Alistair P. Benjamin.
Solidariedade com o Workers New Daily... o Newsletter e com os esforços dos redatores do Keep Left... para dar notícias que são notícias de verdade.
Solidaridad con el "Workers New Daily"... el "Newsletter" y con los esfuerzos de los redactores de "Keep Left"... para dar noticias que son noticia de verdad.
Mantenham o fogo da casa a arder
Keep the Home Fires Burning.
Vou pedir para o Senhor, minha alma guardar.
" I pray the Lord my soul to keep
- I keep travelin'
- I keep travelin'
River Keep on flowing
# River Keep on flowing
"Keep A-Goin"'!
"Keep A-Goin"'!
Keep a-goin'
# Keep a-goin'
Bait your hook and keep a-tryin'
# Bait your hook and keep a-tryin'
So just help me keep from
# So just help me keep from
And just help me keep from
# And just help me keep from
Just help me keep from
# Just help me keep from
I find it hard to keep my head
# I find it hard to keep my head
Keep your style, you're just fine, Lazy Daisy of mine.
Keep your style, you're just fine, Lazy Daisy of mine.
Keep your style... you're just fine...
Keep your style... you're just fine...
A mamã vai manter-te sempre debaixo da asa
Mama's gonna keep you * Mamá va a mantenerte... right here under her wing... justo aquí, bajo su ala.
A mamã vai manter o seu bebé aconchegado e quentinho
Mama's gonna keep baby * Mamá va a mantener a su bebé... cosy and warm. *... cómodo y calentito.
A mamã vai manter o seu bebé saudável e limpinho
Mama's gonna keep baby * Mamá mantendrá a su bebé... healthy and clean. *... saludable y limpio.
Tratar as pessoas como animais de estimação?
Keep people as pets * Tener personas como mascotas.
- Isto vai-te aguentar para o espectáculo
Lo ven. That'll keep you going through the show. * Esto te mantendrá durante el show.
Esconde os pensamentos sujos o melhor que puderes
Keep your dirty feelings * Mantén tus sucios sentimientos... deep inside. *... bien adentro.
" And that's why I keep on singin'
" Y eso es porque sigo cantando
Pegue ela e observe bem
Take her in and keep a close watch
Deus te abençoe e guarde, querida mãe...
Oh God bless you and keep you, dejar Mother... "
Para que possas pagar o empréstimo e esta amostra de gente possa manter o emprego.
Solo son para que puedas pagar el préstamo... and the human dribble-glass here can keep his job.
- Keep an eye on the prisoners!
- ¡ Vigila a los prisioneros!
- "Keep on Truckin"?
- ¿ "Sigue manejando"?
Keep your style, you're just fine.
Keep your style, you're just fine.
And I, I'm gonna keep him satisfied - Tell me how come
Voy a satisfacerlo siempre
- Big wheel keep on turnin'
- Sabes que - La rueda sigue girando
Proud Mary keep on burnin'
La orgullosa Mary sigue ardiendo
- Proud Mary keep on burnin' - Burnin'
- La orgullosa Mary sigue ardiendo
- Big wheel keep on turnin' - Turnin'
- La rueda sigue girando
- Proud Mary keep on burnin'
- Girando - La orgullosa Mary sigue ardiendo
"There are miracles waiting " So keep concentrating
Hay milagros esperando, así que concéntrate.
- Ele está apaixonado por ti!
- Keep it. He's in love with you.
Cá vou eu, querida.
Is that you just keep loving me Aquí voy, querida.
- Sempre gostaste dessa. - Corta a " "Keep on Rockin" ".
- Pues " Keep on Rockin'".
Continue a rezar, Irmã.
Keep praying, Sister.
Porque não continuaram a disparar idiotas?
Why didn't you keep firing?
I keep on tellin'you
Te digo de nuevo
Big wheel keep on turnin'
La rueda sigue girando
The people keep the city clean
La gente mantiene la ciudad limpia
- Odette?
Keep telling me,
Make a lot of promises they never keep party with the lights on - How's that, Steve?
¿ Como va eso, Steve?