Translate.vc / Português → Espanhol / Kino
Kino tradutor Espanhol
97 parallel translation
Agora não, Keanu Mokokokakau.
¡ Ahora no, Kino Mohaka Kakoa!
Tenho um Kino que comprei na zona francesa.
Tengo un kino en el sector francés.
Paulie, ganhei 40 dólares no Kino.
Levántate. Vamos.
Paulie, ganhei 40 dólares no Kino.
Paulie, gané $ 40 al Keno.
Chamo-a de kino, percebes?
La llamé Kino, Ya sabes, por los rusos...
- Já descobriste onde guardam as kinos, o que mais descobriste?
¡ Está bien! Bueno, entonces has descubierto donde almacenan los Kino ¿ Qué otras cosas has descubierto?
Chamo-as de kino...
La llamé a Kino...
Podemos usar a kino para descobrir.
Podemos usar el Kino para averiguarlo.
Eles também tem a kino.
Tienen el kino.
Para quê a kino?
¿ Qué hacen con el Kino?
Coloquei uma kino em modo de procura e enviei-a para áreas não pressurizadas da nave para procurar consolas activas por aí.
Puse un kino en modo búsqueda y lo envié a las áreas despresurizadas de la nave en busca de una consola activa en algún lado.
- Perguntei-lhe como funcionava a kino.
Le pregunté cómo trabaja el kino.
Vi como ia ser, na kino.
Vimos lo que sería en el Kino.
- Sim, já lá estava uma kino.
Sí, ¿ ya había un Kino allá?
Saímos de velocidade FTL, o Stargate ligou-se e enviámos a kino a investigar o planeta.
Salimos de FTL, la puerta marcó y enviamos a un Kino para chequear el planeta.
Eles atravessam e já lá está uma, no chão, não muito longe do Stargate.
El equipo cruzó y ya había otro Kino allí tirado en el suelo no muy lejos de la puerta.
Só enviámos uma kino, não foi?
Solo mandamos un Kino, ¿ no?
Senhor, tendo em vista a doença que apareceu no planeta, sugiro que todos os que foram recuperar esta kino sejam postos em quarentena.
Señor, dada la enfermedad que se desarrolló en el planeta sugiero que pongamos en cuarentena a todos los que fueron a recuperar este Kino.
Na gravação da kino, o Eli disse que o Volker morreu da doença.
En la grabación del Kino Eli dijo que Volker murió por eso.
A kino tem visão nocturna, porque não a activei?
El Kino tiene visión nocturna. ¿ Por qué no la prendí?
Então o Scott pensou que estava a mandar a kino para a Destino, mas na realidade estava a mandá-la de volta para o planeta, mas no passado.
Entonces, Scott pensó que estaba enviando el Kino de regreso a Destiny pero, en realidad, lo estaba enviando de vuelta al planeta pero en el pasado.
Meu Deus, isso é tão esquisito, pensar que éramos mesmo nós na kino.
Dios, es muy raro pensar que realmente éramos nosotros en el Kino.
Nós numa anterior linha temporal não alterada. Agora modificada pela introdução da kino vinda do futuro.
Nosotros en una línea de tiempo inalterada modificada ahora por la introducción del Kino del futuro.
A obter imagem da kino.
Recibiendo visuales del Kino.
Se encontraram isto, é porque uma erupção solar interferiu com o portal. E eu consegui enviar esta kino para o passado.
Si encontraste esto es porque una llamarada solar interfirió con el viaje por la puerta y me las arreglé para enviar este Kino de regreso en el tiempo.
Pois, eu estive no laboratório de hidropônica. Verifique o vídeo da kino!
Sí, yo estuve en el laboratorio hidropónico.
Escutem, tenho a certeza que outros têm álibis, mas alguns de nós não.
- ¡ Verifiquen lo que grabó el kino! - Escuchen estoy seguro que otros tendrán coartadas pero algunos de nosotros no.
Eli, ontem à noite puseste uma kino a voar na cara de toda a gente.
Eli, tú estabas manejando un kino delante de todos anoche.
Tens a certeza que não há nada nas imagens das kino?
¿ Estás seguro que no hay nada en las grabaciones del Kino?
Temos um portal activo, e mandámos uma kino através dele.
Tenemos una puerta activa, y enviamos un Kino.
- Então a kino gravou mesmo algo.
Así que el Kino sí grabó algo.
A kino continuou a gravar mas o ficheiro deve ter-se corrompido durante a transferência. Isto foi tudo o que consegui recuperar.
El Kino siguió grabando pero el archivo se habrá corrompido en la transferencia.
A kino continuou a gravar até você entrar na sala.
El kino siguió grabando hasta que entraste en la habitación.
E o resto da gravação da kino?
¿ El resto de las imágenes del Kino?
Vou enviar uma equipa para dar uma olhada, preciso que operes a kino, por mim.
Estoy enviando un equipo a dar un vistazo. Necesito que manejes un Kino por mi.
Eli, tens noção de que a probabilidade de alguém descobrir uma kino aqui...
Elí, las probabilidades de que alguien encuentre el kino... -... aquí afuera- -
A kino está a enviar fotografias.
El kino está enviando imágenes.
CAPÍTULO 4 CAPÍTULO 4 "OPERAÇÃO KINO"
CAPÍTULO CUATRO OPERACIÓN KINO
Tenente Hicox, nesta altura, gostaria de o pôr a par da Operação Kino.
Teniente Hicox, en este punto y momento le informaré sobre la Operación Kino.
O objectivo da Operação Kino é rebentar a cesta.
El objetivo de la Operación Kino... reventar la canasta.
Podíamos até dizer que a Operação Kino é ideia original dela.
Podría decirse incluso que la Operación Kino fue su creación.
Houve dois desenvolvimentos recentes no que toca à Operação Kino.
Ha habido dos novedades relacionadas con la Operación Kino.
Então, quando a história militar desta noite for escrita, ficará registado que eu fiz parte da Operação Kino desde o princípio como agente infiltrado.
Cuando se escriba la historia de la hazaña de esta noche deberá constar que yo formaba parte de la Operación Kino desde el principio como agente doble.
Na verdade, quero que todos os membros da Operação Kino recebam a Medalha de Honra do Congresso.
De hecho, quiero que todos los miembros de la Operación Kino reciban la medalla de honor.
A kino diz que tem uma atmosfera respirável, água e oxigénio.
La KINO dice que hay atmósfera respirable, agua y oxígeno.
A kino atravessou.
Pasó el Kino.
Enviei a rota da kino para os controlos do vaivém, assim... deve levar-vos mesmo até lá.
Introduje el camino del Kino en los controles del transbordador así que debería conducirte hasta allí mismo.
É uma câmara retirada de uma kino.
Es una cámara. La obtuvo de un kino.
- Perdemos a kino?
¿ Perdiste el Kino?
Ainda à procura da kino?
¿ Todavía buscas el Kino?
Houve novos desenvolvimentos na Operação Kino.
Tenemos novedades.