Translate.vc / Português → Espanhol / Laughter
Laughter tradutor Espanhol
24 parallel translation
Our laughter would ring
# Our laughter would ring
Que ri e mostra a felicidade
The laughter and the joy * La risa y la alegría...
Lembro-me do programa televisivo chamado'Canned Laughter', que ele fez pouco após ter acabado Oxford.
Recuerdo el programa de TV, "Risa enlatada", que él hizo poco después de salir de Oxford.
" Your cheers and laughter
Tus aplausos y tus risas.
" Your tears and laughter
Tus lagrimas y risas.
"Eu traria seu sorriso..."
# I'd bring her laughter...
Quer dizer, depois de tudo, Não dá pra escrever slaughter ( massacre ) sem laughter ( riso )!
Al fin después de todo matanza y chanza se escriben casi igual.
Por que as risadas cessaram?
# # # ¿ Why Has All The Laughter Ceased? # # # ¿ Por Qué Ha Cesado Toda La Risa?
Não se pode ser o máximo num carro que come gasolina como eu tacos.
Oh, no te puedes poner fantoche en una máquina que mata gasolina como yo mato tacos, No puedes [laughter]
Acabaram-se os risos
No more laughter No mas risas
- Acabaram-se os risos - Acabaram-se
* No more laughter * * No more * * No mas risas * * No mas *
- Acabaram-se os risos
* No more * * No more laughter * * No mas * * No mas risas *
Sing for the laughter, sing for the tear
¶ Canta por las risas, canta por las lágrimas ¶
[Risos]
[laughter]
[Risos]
[laughter] ¶ ¶
" Do teu sorriso, O teu riso fácil
# Of your smile, your easy laughter
"Temporada de Amor" "Gargalhada Silenciosa"?
'Season of Love','Silent Laughter'?
O "Les Dennis Laughter Show"? O "Russ Abbot's Madhouse"?
¿ la casa de los locos de Russ Abbot?
Não podemos ser duros e coloridos.
[laughter] No puedes ser duro y colorido.Uh-uh.
[Risos] Espera. Vamos fazer uma pose de vencedores.
[laughter]
Este Carl é louco.
[laughter]