Translate.vc / Português → Espanhol / Let
Let tradutor Espanhol
669 parallel translation
"Let's Raise a Ruckus Tonight."
"Hagamos un alboroto esta noche"
Let go of me.
Suéltame.
Let go.
Suéltame.
How could you love a woman and let someone paw her?
¿ Amas a una mujer y dejas que otro la manosee?
Now, let's not say anything in anger we'll be sorry for.
No digamos cosas de las que podríamos arrepentirnos.
Estava a tocar "Let the Great Big World Keep Turning".
Tocaba "Deja que el mundo gire".
Come and let me rock you in my cradle of love
Come and let me rock you in my cradle of love
Saul, let him tell it.
Saúl, deja que lo cuente.
Was it love let your lucky fingers Seek mine that you were meant to hold
¿ Fue gracias al amor que tus dedos afortunados... descubrieron que estaban hechos para los míos?
Let Lawton se encarrega disso.
Que Lawton se encargue de ello.
Temos de fugir.
- Let's Beat It!
Vamos, acerte.
- Let's settle up.
Just let your feelings roll on by Apenas deixe seus sentimentos rolarem
# Sólo deja que tus emociones se pongan en movimiento... #
And let your feelings out instead E deixe seus sentimentos sairem
# Y deja que tus emociones fluyan... #
And let your feelings out instead E deixe os sentimentos sairem
# Y deja que tus emociones fluyan... #
Just let your feelings roll on by Apenas deixe seus sentimentos rolarem
# Deja que tu sentimiento se ponga en movimiento... #
So won't you be kind to me Então não vá, seja gentil comigo just let me go where Apenas me deixe ir aonde
# Así que podrías tener la amabilidad... # # Sólo dejarme ir donde... #
Deixem-me cavalgar pelas planícies que amo
Let Me Ride Me encanta la llanura
Let's think of what our children face
# Let's think of what our children face
"Let Me B The One."
"Let Me Be The One."
Cantarei primeiro "Let Me B The One."
Cantaré primero una titulada "Let Me Be The One."
Let me b the one
# Let me be the one
Let me b the one to lend a hand
# Let me be the one to lend a hand
- Won't you let me give you me some - Mas o que é isto?
¿ Pero qué es esto?
Won't you let me
# Won't you let me
Won't you let me b the one
# Won't you let me be the one
- Won't you let me b the Sun - Estou procurando Frog.
Estoy buscando a Frog.
- But I'll never let him mention
- But I'll never let him mention
- Please don't let it drift away - Quero-te.
Te quiero.
Honey, won't you let me b your friend
# Honey, won't you let me be your friend
Honey, won't you let me try again
# Honey, won't you let me try again
It's not my way to let you see
# It's not my way to let you see
Let me watch you from a distance
# Let me watch you from a distance
Three I'll never let you go
# Three I'll never let you go
Let me hear you sing it
# Let me hear you sing it
Não consigo falar, estou a sufocar!
No puedo respirar. Let go of my throat first!
No coração de todas estas disputas públicas, "Let it Rot" foi lançado como um filme, um disco... e um processo judicial.
Mientras, Let It Rot salió como película, álbum y litigio.
Não te vai deixar voar mas talvez te deixe cantar
She won't let you fly, * Ella no te dejará volar... but she might let you sing *... pero puede que te deje cantar.
A mamã não vai deixar que nenhuma suja se aproxime de ti
Mama won't let anyone * Mamá no dejará que ninguna... dirty get through. *... sucia te abra los ojos.
Quem é que deixou entrar toda esta escumalha
Who let * ¿ Quién dejó entrar... all this riffraff into the room? ... a esta chusma en la sala?
Se me tivessem deixado actuar
if they'd let me * Si me hubieran dejado... have my way. *... hacerlo a mi manera.
Deixaram que continuasse a matar
Let him get away with murder * Lo dejaron hacer lo que quisiera.
Deixem-me rebentar com ele hoje
Let me hammer him today. * Déjeme darle de martillazos hoy.
Deixa-me segurar-te nos meus braços
Let me hold you in my arms * Dejame cargarte en mis brazos.
Verme, Meritíssimo deixe-me levá-lo para casa
Worm, Your Honour * Gusano, su Señoría... let me take him home. ... deje que lo lleve a casa.
Venha, vamos embora.
Let's go.
- Vamos embora.
- Let's go.
Vamos embora.
Let's go.
Vamos descer?
Let's go?
Deixamos o Joey em casa e vamos até lá.
[Aníbal] Let "s go. Nosotros" ll caer Joey en casa y obtener ahí abajo.
Você vai me ouvir.
Let me...