Translate.vc / Português → Espanhol / Limo
Limo tradutor Espanhol
277 parallel translation
Conhecemos o vosso planeta Terra desde que a primeira criatura surgiu, desde os primórdios dos seus mares para converter-se em homem.
Conocemos su planeta Tierra desde que la primera criatura surgió desde el limo primordial de sus mares para convertirse en hombre.
"Um pássaro na mão não cria limo."
"Pájaro en mano no junta musgo".
Limo-lhe um pouco as pernas, tiro-lhe o focinho, enfio-lhe arames nas bochechas.
Le limaré un poco las patas... le quitaré el hocico, le clavaré unos alambres en las mejillas... y ya está.
O piso era escorregadio por causa do limo.
El suelo era traicionero a causa del limo.
A criatura que estávamos preparados para eliminar, sem qualquer reflexão.
... del limo del fondo del océano, la bacteria que estábamos preparándonos para eliminar,... sin pensar un momento.
Racha-te, verte a semente, limo de ventre.
Rájate, vierte la semilla, limo de vientre.
- Está se convertendo em limo, doutor.
- Se convierte en limo, Doctor.
Desfazendo-se em bolas enormes, formava numerosas figuras.
Ese limo se unía en grandes conglomerados y, paulatinamente, formaba diferentes figuras.
Depois, toda esta composição começou a abrir fendas e a desfazer-se.
Después, todo comenzó a fragmentarse, rompiéndose. El limo amarillo sudaba por las fisuras.
Desde esse dia profético quando pedaços de limo fedorento se arrastaram pela primeira vez do mar e gritaram para as frias estrelas :
Desde aquel glorioso día en que los primeros trocitos de barro salieron arrastrándose del mar y gritaron a las estrellas diciendo :
Uma bola de muco.
Es una bola de limo.
Sinto-me um parasita.
Me siento como limo.
Sinto-me como as entranhas de um parasita.
Me siento como tripas de limo.
Sinto-me como o que as entranhas de um parasita libertam.
Me siento como tripas de limo goteando.
Sinto-me como o que as entranhas de um parasita libertam numa fogueira.
Me siento como tripas de limo goteando en una fogata.
Vocês, motoristas de limusinas, não fazem nenhum.
Ustedes los chóferes de limo son todos iguales. No te quedes parado ahí sin hacer nada
Lodo!
¡ Limo!
É um rio de lodo!
¡ Es un río de limo!
Pedaço inútil de lodo!
¡ Pedazo de limo sin valor!
Lodo emocional?
¿ Limo con ánimo?
- Spengler, um evento de muito lodo.
- Un caso relacionado con el limo.
Achas que há uma ligação entre este Vigo e o muco?
¿ Crees que hay una relación entre este Vigo y... -... el limo?
- Só uns resíduos de muco.
- Sólo un pequeño residuo de limo.
- Encontraram muco cor-de-rosa.
- Un poco de limo rosa.
Isso é o rio de lodo.
Ese es el río de limo.
Não. As fotos do Vigo mostram um rio de lodo a correr atrás dele.
Las fotos de Vigo muestran un río de limo fluyendo detrás de él.
Dana, os rapazes vão até ao esgoto para procurar mucos.
Dana, los chicos examinarán las alcantarillas para ver el limo.
É desta coisa.
Es el limo.
Viemos aqui porque está a criar-se, sob a cidade, um lençol de lodo psico-magnetérico.
Una corriente de limo psico-magnetérico fluye bajo tierra.
Antes de falarem à imprensa importam-se de falar às pessoas nesse lodo?
¿ quisiérais hablar a nuestros ciudadanos sobre el limo?
Está perder tempo precioso. Ele obtém força através de uma corrente de lodo psico-magnetérico.
El está ganando fuerza de un flujo de limo psico-magnetérico.
- Fala-me do lodo.
- Hábleme acerca del limo.
Preparar os altifalantes. Preparar os afastadores de lodo.
Listo los sopladores de limo.
- Afastador de lodo pronto.
- Sopladores de limo.
Bom lodo, bom lodo. O nosso lodo está bem-disposto?
- ¿ Tiene buen humor nuestro limo?
Está na hora do lodo.
- Llegó la hora del limo.
O canto está a neutralizar o lodo!
¡ El canto está neutralizando el limo!
E tu vais mandar a limusine dele por uma ribanceira a baixo partes o pescoço aos 3 guarda-costas dele, e espetas um autocarro na porta da casa dele?
¿ Y le tiraste su limo por un barranco y metiste un autobus por su puerta?
Desce para a limusine!
¡ Acércate a la "limo"!
Fiquei coberta com Iodo.
Oh, me he manchado de limo.
A minha companhia tem direito a limusina, tecto de abrir, jantar, bilhetes para os Sonics e estes nadegueiros de ferro!
Mi cita tendrá limo, cena y asientos de primera en el jugo de los "Sonics" y estos panecillos de acero.
Esse é o encanto de estar numa limusina.A não ser que o motorista esteja a beber.
Es la belleza de estar en una limo a menos que el chofer también beba.
A Limo esperanos.
Limo's espera.
Um 502 veículo da Skylight Limo.
502, Jones y Halsey, vehículo registrado en Skykight Limo.
Os rockers é que recorrem à Sky.
Los rockeros usan Skylight Limo.
Pai, vou levar a limusina.
Cogeré la limo, papá.
A superfície era agora calma, quase transparente, deixando ver o lodo amarelo do fundo.
Debajo de ella se concentraba un limo amarillo.
Como fazem aquele limo?
Quería preguntarte una cosa.
"Mayor Afoga-se em Rio de Lodo." - "Lodo de Times Square." - "Praça do Lodo."
- Limo del Times Square.
- - Limo cão.
- Matadla y tiradla al río.
- - Você limo cão!
- ¡ Maldito perro!