English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Louisa

Louisa tradutor Espanhol

475 parallel translation
Venha conhecer a minha mulher Louisa, outro convidado.
Venga, le presentaré a mi esposa. Louisa, otro invitado, el señor...
Louisa, querida, dá-me licença, o Sr. Hammond e eu queremos falar antes.
Louisa, perdónanos, el Sr. Hammond y yo debemos hablar antes de comer.
Eu e o meu pai gostaríamos de ter o prazer da sua companhia para jantar, na próxima segunda-feira às oito horas. Respeitosamente, Louisa Frederici
Le saluda respetuosamente, Louisa Frederici. "
A maior fonte de inspiração que já encontrei, Miss Louisa.
Es la fuente de inspiración más asombrosa con la que jamás me he topado.
Talvez haja, Miss Louisa.
Quizá sí la haya, Srta. Louisa.
- Falas da Miss Louisa?
- ¿ Te refieres a la Srta. Louisa?
- Louisa!
- ¡ Louisa!
A natureza é assim, Louisa.
Así es la naturaleza, Louisa.
Louisa, querida.
Louisa. - Querida.
Louisa.
Kit está muy enfermo.
Louisa, não podes continuar a torturar-te desta forma.
Louisa... no puedes seguir torturándote de esta forma.
Louisa?
¿ Louisa?
Louisa, querida.
Louisa, querida.
Apenas disse, Louisa, que as coisas poderiam ser muito piores.
Sólo decía, Louisa, que las cosas podrían estar mucho peor.
O meu pobre Louisa, você não tem imaginação.
Mi pobre Louisa, no tienes ninguna imaginación.
É algo que eu nunca entendi você, Louisa.
Es algo que nunca he entendido de ti, Louisa.
Eu não acho que você jogou suas cartas direito, Louisa.
Creo que no jugaste bien tus cartas, Louisa.
Como Elizabeth e Louisa esquerda, eu esqueci-lo no local.
En cuanto se fueron Isabel y Louisa, me olvidé de él en el acto.
Não conheço o Lloyd, nem os mexericos dos famosos.
No sé nada de los amores de Lloyd. Se los dejo a Louisa May Alcott.
Poderiam cruzar o lago. Mas não podem por causa do Luisa.
Está ese lago, que no se puede cruzar mientras esté ahí el Louisa.
Se não fosse pelo Luisa, não haveria problema.
- Si no fuera por el Louisa, sería pan comido.
- O Luisa.
- El Louisa. ¿ Qué?
Tudo essa conversa tola, sobre descer o rio até o Luisa.
- Toda esa tontería del Louisa - y de bajar por el río.
Mas, quanto mais cedo explodirmos o Luisa, melhor.
Cuanto antes volemos el Louisa, mejor.
Sim, é o Luisa, e está vindo direto para nós.
Sí, es el Louisa. Y está viniendo hacia nosotros.
Você está querendo sair com o Rainha a noite... antes que o Luisa volte, não é?
Piensas arrancar el Reina por la noche cuando regrese el Louisa, ¿ no, muchachita?
Quando baterem, as pontas destes pregos baterão... e detonarão as balas na gelatina.
Cuando choquemos el Louisa, estos clavos golpearán la cápsula fulminante y dispararán las balas hacia los explosivos.
Está seguro que eles voltarão com o Luisa?
Estás muy seguro de que van a volver con el Louisa, ¿ verdad, Charlie?
Luisa faz aproximadamente... uns 12 nós.
El Louisa viaja a unos 1 2 nudos.
Assim quando chegar a hora, vou para o lado oriental... e você vai esperar lá, enquanto cuido do Luisa.
Menos mal que coincides, Rosie. Cuando llegue el momento, te dejo en la orilla este. Tú me esperarás ahí mientras me ocupo del Louisa.
É o Luisa, voltou na hora certa.
Y ahí llega el Louisa, justo a tiempo.
- Boa tarde, Louisa.
- Buenas tardes, Louisa.
Louisa, querida. Desculpa o atraso, eu...
Louisa, siento llegar tarde.
Louisa, só colocou 5 lugares.
Louisa, sólo hay cinco cubiertos.
Deixe-os tocar, Louisa.
Déjalos tocar, Louisa.
- Esta é Luiza, minha enteada.
Esta es Louisa, mi hijastra.
- Sra. Longworth, Luiza.
Señora LongWorth. Señorita Louisa.
Acho que a Srta. Luiza já foi convidada, não?
Lo siento mucho, pero creo que la señorita Louisa lo tiene ya comprometido.
Ei, Luiza, acho que sua mãe precisa da sua ajuda.
Louisa... Anda, Louisa. Creo que tu madre quiere verte.
- Vamos, diga o que é, diga. - Espere. É sobre Luiza.
Atiende un momento, se trata de Louisa.
- O que tem a Luiza?
¿ Qué le pasa a Louisa?
- Você viu a Luiza?
¿ Ha visto a Louisa?
Vou tomar conta de Luiza, não se preocupe.
Yo me encargo de Louisa. No tiene por qué preocuparse.
Luiza, não tenho muito tempo para cortejá-la. Não sou exatamente o que costumam chamar de cavalheiro.
Louisa, no tengo tiempo para cortejarte y no soy lo que se dice un perfecto caballero.
Luiza.
Louisa, con ese tal Río.
Luiza, o que aconteceu?
¿ Qué ha ocurrido, Louisa?
Luiza jamais mentiria.
Louisa no miente nunca.
- E o que é Luisa?
- ¿ Qué es el Louisa?
Adeus, Srta.
Adiós, señorita Louisa.
- Chat, não viu Luiza por aí?
¿ Has visto a mi hija Louisa?
- Onde está Luiza?
- ¿ Dónde está Louisa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]