English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Lowen

Lowen tradutor Espanhol

159 parallel translation
A propósito, o Lowen telefonou.
Ah, por cierto, ha llamado Lowen.
O Gerald Lowen com uma posição no seu banco?
Gerald Lowen ¿ director de tu propio banco?
Tenho de olhar para um ou dois papéis antes que chegue.
La verdad es que tendría que mirar alguno de estos documentos antes de que Lowen llegara.
O Lowen deve estar a chegar e posso esperá-lo à saída do comboio.
Daré un paseo hasta la ciudad y aprovecharé para recoger a Lowen en la estación. De acuerdo.
Esperava um colega de negócios que chegaria de comboio nessa tarde, para discutirem assuntos financeiros. Um tal de Gerald Lowen.
Aquella tarde esperaba a un colega de negocios que tenía que llegar en tren para hablar de cuestiones de finanzas o algo así un tal señor Gerald Lowen.
- Gerald Lowen. Como está?
Gerald Lowen ¿ cómo está usted?
Por favor, fique à vontade. Decerto, não tardará.
Por favor, póngase cómodo señor Lowen, mi esposo no puede tardar.
A Sra. Davenheim conduziu o Lowen ao escritório do marido e ali esperou, e esperou,
La señora Davenheim hace pasar a Lowen al despacho de su marido
Gerald Lowen, de paciência esgotada, sai.
entonces Gerald Lowen empieza a impacientarse y se marcha.
Parece que todos viram Lowen. E ninguém viu Davenheim.
Todo el mundo vio a Gerald Lowen pero nadie vio a Davenheim.
Lowen. Porque será que o nome me é familiar?
Lowen, ¿ de qué me suena a mí ese nombre?
Em que teria de ter passado por Lowen que viria da estação.
En ese tiempo debería haberse cruzado con Lowen que venía desde la estación.
- As calças do Sr. Lowen?
¿ Los pantalones del señor Lowen, señor?
O Lowen perdeu acções num negócio volumoso, de uma empresa marítima.
Lowen y mi esposo se disputaban las acciones de una naviera pero fue mi marido quien las consiguió.
O pobre homem ficou quase falido.
El pobre Lowen casi se arruina.
Ainda gostava de saber o que a cor das calças de Lowen tem a ver com isto.
Me gustaría saber que tiene que ver en esto el color de los pantalones de Lowen.
O Sr. Lowen afirma que não passou pelo Sr. Davenheim na rua, não é?
Monsieur Lowen dice que no se cruzó por el camino con Monsieur Davenheim.
Será que mente, Hastings?
Bien ¿ Lowen dice la verdad?
- Gerald Lowen!
Gerald Lowen.
Com licença, procuro um tal de Gerald Lowen.
Perdone, estoy buscando el señor Gerald Lowen.
- Sr. Lowen?
- Señor Lowen.
Sr. Lowen, desculpe incomodá-lo, mas sou da Scotland Yard.
Siento molestarle señor Lowen, pero soy de Scotland Yard
Coronel Brighton, este é o Sr. Lowen.
El coronel Brighton, señor Lowen.
- Um momento, Sr. Lowen.
Sólo un momento, por favor, señor Lowen.
E como é, Sr. Lowen?
Oh ¿ cómo funciona, señor Lowen?
Roupas no lago, Sr. Lowen?
¿ Ropa en el lago, señor Lowen?
Obrigado, Sr. Lowen.
Gracias, señor Lowen.
Já inquirimos o Sr. Lowen, minha senhora, mas agora não... Desculpe.
Ya hemos interrogado al señor Lowen pero de momento no tenemos ninguna prueba que le pueda...
Só pode ter sido o Gerald Lowen.
Sólo puede haber sido hecho por alguien que estuviera dentro de la casa.
O Lowen não é, propriamente, um fracote.
Lowen no es precisamente débil.
O nosso caro amigo Lowen.
Nuestro viejo amigo, Monsieur Lowen,
Os condutores fazem o circuito e vêm aqui ter, pelo menos, este veio. Mas foi a velocidade que atraiu esta multidão e Gerald Lowen, piloto com o número 3, cumpre.
Los conductores dan vueltas y vueltas y vienen a parar aquí, o por lo menos éste lo hace, pero lo que el público ha venido a ver es velocidad y Gerald Lowen, el número 3, nos la ofrece.
O Lowen subiu um lugar cortando Bira por dentro, como se nada fosse. O homem tem uma veia impiedosa, sem dúvida.
Lowen ha adelantado al coche de Vir en una curva como si nada, está demostrando que es un conductor con sangre fría.
Uma coincidência muito infeliz para ele.
Una coincidencia bastante desafortunada para Lowen.
Não, mas acho improvável, que ao remover o anel do dedo da vítima, o Sr. Lowen decidisse atirá-la de repente para a valeta.
No, sin embargo me parece improbable que después de haber sacado el anillo del dedo de su víctima, Monsieur Lowen decidiese de repente arrojarlo a la cuneta.
Inspector-chefe, esta tarde vai efectuar a linha de identificação, para o ladrão Kellet apontar o Sr. Lowen. Penso que achará os resultados muito, até bastante, surpreendentes.
Inspector jefe, esta tarde ha preparado la rueda de identificación para que el granuja de Kelnett señale a Monsieur Lowen, creo que el resultado le va a parecer bastante... sí, bastante sorprendente.
Diria que o Lowen está arrumado.
Yo diría que Lowen se ha delatado él solo.
O Sr. Gerald Lowen não podia ser mais inocente em toda esta história.
Monsieur Gerald Lowen no podría ser más inocente en todo este extraño asunto.
Claro que sempre quis que lhe encontrassem o anel no bolso, para poder utilizá-lo na incriminação do Sr. Gerald Lowen.
Por supuesto permitió que usted encontrase fácilmente el anillo en su bolsillo para así poder incriminar, más tarde, a Monsieur Gerald Lowen.
O Lowen deve estar a chegar e posso esperá-lo à saída do comboio.
Daré un paseo hasta la ciudad y aprovecharé para recoger a Lowen en la estación.
- Gerald Lowen. Como está? - Sr. Lowen.
Gerald Lowen ¿ cómo está usted?
- Veio de carro, mas não o ouvi chegar.
Señor Lowen ¿ ha venido conduciendo?
Parece que todos viram Lowen. E ninguém viu Davenheim. Lowen.
Todo el mundo vio a Gerald Lowen pero nadie vio a Davenheim.
Porque será que o nome me é familiar?
Lowen, ¿ de qué me suena a mí ese nombre?
- Sr. Lowen.
Señor Lowen
- É Gerald Lowen.
Usted es Gerald Lowen.
- Muito inteligentemente, combinando primeiro com o seu arqui-inimigo citadino, Gerald Lowen, que fosse a sua casa nesse dia,
Pero inteligentemente primero había concertado con su odiado rival,
para que se tornasse o principal suspeito de toda esta infeliz história.
Monsieur Lowen verse en su casa aquella tarde, para que de esa forma pudiera convertirse en el principal sospechoso.
E Davenheim sem regressar. Gerald Lowen, de paciência esgotada, sai.
Pasa más de una hora y Davenheim todavía no había vuelto,
É assim que o seu marido trata clientes importantes, é?
entonces Gerald Lowen empieza a impacientarse y se marcha. ¿ Así es como su esposo trata a los clientes importantes?
- As calças do Sr. Lowen?
Si puede recordarlo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]