Translate.vc / Português → Espanhol / Lás
Lás tradutor Espanhol
803,312 parallel translation
É mesmo uma vergonha como as coisas lhe correram mal.
Lástima cómo las cosas salieron mal para él.
Explique-me a arma de choque e as algemas de plástico que encontramos na sua bolsa de ferramentas.
Explica la pistola eléctrica y las esposas de plástico que encontramos en tu bolsa de herramientas.
Quero dizer, pensamos que foi para casa, pegou numa das armas do seu pai e foi ter com o Richie.
Digo, estamos pensando que fuiste a casa, desenterraste una de las armas de tu papá y fuiste a ver a Richie.
E foi aí que as coisas descambaram.
Y ahí es cuando las cosas se desmoronaron.
Unidades da City Wide.
A todas las unidades.
Tenho andado atrás desta equipa nas últimas três semanas.
Llevo detrás de esta banda las últimas tres semanas.
Assim que esta equipa entra no banco, disparam nas câmaras de segurança, é por isso que há tão poucas imagens deles.
Tan pronto como esta banda entra en un banco, le dispara a las cámaras de seguridad, por lo que hay muy pocas grabaciones de ellos.
Montes de dinheiro diariamente, mas mesmo segurança que as agências dos grandes bancos.
Un montón de dinero en efectivo a diario, pero menos seguridad que las sucursales corporativas.
Nas últimas semanas, esta equipa roubou cinco bancos e fizeram mais que meio milhão em dinheiro.
En las últimas semanas, esta banda ha atracado cinco bancos y se ha hecho con medio millón en efectivo.
Já não estão apenas a disparar sobre as câmaras.
No solo le disparan a las cámaras.
Tudo bem, bem, na próxima vez que tivermos horas extras, vou comprar-te um leitor Blu-ray.
Vale, la próxima vez que nos den un cheque por las horas extra, te voy a comprar un reproductor Blu-ray.
Precisamos ver as mãos de todos.
Necesitamos ver las manos de todo el mundo.
Mantém as mãos onde as possa ver.
Pon las manos donde pueda verlas.
Coloca as mãos no corrimão, jogador.
Pon las manos en la barandilla, chaval.
Mãos no corrimão!
¡ Las manos en la barandilla!
Tudo bem, coloca algemas a todos e confisca este dinheiro.
De acuerdo, ponles a todos las esposas y confisca este dinero.
Estas peças verdes mostram os últimos três bancos no centro que não tem balcões de vidro, e ficam todos a alguns blocos da entrada para a auto-estrada ou Lakeshore Drive, o que torna tudo muito fácil para uma moto desaparecer.
Estas piezas verdes simbolizan los últimos tres bancos del centro que no tienen cristal en los mostradores y están todos a unas pocas manzanas de las entradas de la autopista o la vía rápida de Lakestore, lo que hace que sea muy sencillo para una motocicleta desaparecer.
Só temos acesso às últimas 24 horas de filmagens, qualquer coisa mais antigo é armazenado noutro lado na nossa empresa de segurança.
Sólo tenemos acceso a las últimas 24 horas de grabaciones ; lo que sea más antiguo que eso se almacena externamente en nuestra empresa de seguridad.
Eles estão a verificar as pessoas, a ver as rotas de fuga, até a ti.
Están cronometrando a la multitud, cronometrando las rutas de escape, incluso a ti.
Larguem as armas!
¡ Suelten las armas!
Corri as impressões do DOA.
Comprueba las huellas del cadáver.
Tal como disse, certifiquem-se que as jantes de todos os carros não tem marcas de água.
Como he dicho, asegúrate de que las llantas de todos los coches no tengan marcas de agua.
Quero que preencham isto.
Quiero que las rellenéis.
Acho que as habilidades de trabalho que lhe está a ensinar é assaltos a bancos. Oiça-a.
Creo que las habilidades de trabajo que enseñas son para robar bancos.
Eles têm os invólucros das balas recuperados nos seis bancos, mas as prováveis impressões digitais nos invólucros foram queimadas na câmara antes dos invólucros serem injectados.
Se han recuperado casquillos en los seis bancos, pero las huellas dactilares de los casquillos se quemaron en la cámara antes de que los proyectiles fueran expulsados.
No entanto, uma dúzia de balas recuperadas não funcionaram, então o laboratório enviou-as ao AFIS, e eles analisaram as impressões digitais parciais deixadas nos fulminantes por quem carregou os clipes.
Sin embargo, una docena de rondas recuperadas fueron de tiros fallidos, así que el laboratorio los ha mandado al AFIS y han analizado las huellas parciales dejadas en las imprimaciones por quien cargó los clips.
Mostra-me as mãos!
¡ Enséñame las manos!
Mostra-me as mãos!
¡ Enséñame las manos! Sal de la cama.
Estas foram tiradas pelo detective Olinsky numa operação de vigilância.
Estas las tomó el detective Olinsky en una operación de vigilancia.
Seja como for, se conseguirmos tirar o Lavar Spann das ruas pelo tempo que for, considero isso uma vitória.
De cualquier modo, si podemos sacar a Lavar de las calles por el tiempo que sea, lo consideraría una victoria.
Gabby, nós conhecemos a política sobre as bebidas alcoólicas.
Gabby, conocemos las normas sobre bebidas del exterior.
E sim, as pérolas são verdadeiras.
Y sí, las perlas son reales.
São todos produtos comuns que podem ser comprados em qualquer drogaria na cidade.
todos son productos estándar disponibles en todas las ferreterías de la ciudad.
Não faço as leis, Detective.
No hago las leyes, detective.
Faço-a cumprir.
Las hago cumplir.
Deixe-me adivinhar... A minha namorada enviou-vos?
Déjenme adivinar... ¿ mi novia las envió?
Violas meninas.
Violas a las niñas.
Mas vou à terapia, tomo os medicamentos e aprendi a gerir os meus desejos.
Pero voy a las terapias, tomo mis medicamentos y aprendí a manejar mis impulsos.
Sim, a coisa sobre isso, Craig, é que todos os endereços IP associados aos "Perv Hunters" em Chicago, vão dar todos ao mesmo sítio.
Sí, lo que pasa con eso, Craig, es que todas las direcciones IP asociadas con Cazadores de Pervertidos en Chicago, todas ellas, se remontan al mismo lugar.
Mas não se pode matar, então em vez disso ele vira a sua vergonha e a sua auto-aversão contra as pessoas que são como ele.
Pero no puede matarse a sí mismo, así que, en vez de eso, vuelve su vergüenza y su auto odio contra las personas que son como él.
Temos os endereços do trabalho e cruzamo-los para ver qual dos seus clientes tem filhos pequenos.
Tenemos las direcciones de trabajo y las referencias cruzadas para ver cuál de sus clientes tiene niños pequeños.
Extraímos as imagens das câmaras externas do negócio do lado.
Obtuvimos las cámaras de vigilancia de la empresa de al lado.
Cruza as referências do endereço dos Robbins com as ordens de trabalho do Pettigrew.
Cruza las referencias de la dirección de Robbins con las órdenes de trabajo de Pettigrew.
Eles querem-te na comissão de avaliação às 9 : 00.
Ellos te quieren en la mesa examinadora a las 9 : 00 a.m.
Cuidado, Eep, lá vai o monstro das cócegas!
¡ Viene el monstruo de las cosquillas, Eep!
Vejam, estão desperdiçando nossas folhas. E as vestindo.
Miren cómo desperdician las hojas para vestirse con ellas.
E a Blurg está espantando as presas rodando por aí.
Y Blurg está espantando a las presas.
Levante com as pernas, não com as costas, e de jeito nenhum com o olho.
Dobla las piernas, no la espalda. Y no uses los ojos.
Não levante nem role, apenas acredite.
No las levantes ni las hagas rodar... ten fe.
Amber ouviu desculpas do Grug, mas não ouviu pedido de desculpas.
Ámbar escuchó las excusas de Grug, pero no sus disculpas.
Que fazem nos aposentos privados do Darius?
Lo que están haciendo en las habitaciones privadas de Darius?