Translate.vc / Português → Espanhol / Maestro
Maestro tradutor Espanhol
13,427 parallel translation
Um charlatão envelhecido, o mestre polígamos de uma seita condenada e isolada!
Un embustero envejecido, el maestro polígamo de una secta maldita y aislada en el desierto.
Tem mesmo deixado um professor dar ordens?
¿ Realmente has permitido que un maestro de escuela de órdenes?
Foi no seminário do Phil Jackson. O mestre zen.
Seminario Phil Jackson, maestro Zen.
Pensava que eras tu quem procurava um professor, não ao contrário.
quien buscaba un maestro... no al revés.
Mas depois apercebi-me... que já tinha um professor. E que estava a fazer um bom trabalho.
Pero luego me di cuenta que ya tenía un maestro, uno que lo estaba haciendo bastante bien conmigo.
Às vezes o professor, tem de aprender com o aluno.
A veces el maestro necesita aprender del alumno.
Eu estava tão apaixonada por ele que me convenci de que ele era uma espécie de mestre Zen
Estaba loca por él. Me convencí a mí misma de que era algún tipo de maestro zen, sin ataduras materiales.
Ser só professor.
Solo soy un maestro.
Continuo a ser um professor.
Bueno... aún así un maestro.
Essa não é uma palavra que uso levianamente, porque Bill Masters é um mestre em concepção.
No es una palabra que haya usado a la ligera porque Bill Masters es un maestro de la concepción.
Já tratei disso, mestre.
Ya me ocupé de eso, maestro.
Tive um óptimo professor... tu.
- Tuve un buen maestro... tú.
Numa chocante conclusão dos eventos desta noite, O em tempos seguidor do Wolfe, Johnny Royalle, aparentemente matou o seu antigo mestre.
En el estremecedor final de los eventos de esta noche el antiguo apóstol de Wolfe, Johnny Royalle aparentemente ha asesinado a su viejo maestro.
Temos que falar com o mestre caapi.
Tenemos que hablar con el maestro caapi.
Nada é impossível para o mestre.
Nada es imposible para el maestro.
Porquê o mestre caapi não fala comigo?
¿ Por qué el maestro caapi no habla conmigo?
O mestre levou-me para ver a onça.
El maestro me llevó a ver un jaguar.
Se o mestre caapi não fala comigo, a yakruna ainda pode ajudar-me?
Si el maestro caapi no habla conmigo, ¿ la yakruna podría ayudarme?
O mestre caapi vai guiar vocês.
El maestro caapi va a guiarlos.
Mestre sub oficial Ekim Beanes.
Jefe maestro Ekim Beanes.
Apesar de que, se tivermos sorte, isto pode ser parte de um plano maior.
Aunque, si tenemos suerte, en realidad puede ser parte de un plan maestro.
Um golpe de mestre.
Un golpe maestro.
O que fez, Sentaro? Está doente ou quê?
Jefe, ¿ es ahora el aprendiz de un maestro de pasta de frijoles?
Como se comportarem à frente do rei, e vós, meu garanhão, sereis o mestre-de-cerimónias.
Cómo comportarse ante el rey. Y tú, garañón mío, serás el maestro de ceremonias.
- Sim, mestre.
Sí, maestro.
Fui criado para ser o soldado perfeito, um mestre assassino.
Yo fui criado para ser el soldado máximo un asesino maestro.
Ele era um arquitecto exímio.
Era un maestro de la arquitectura.
O dia que sai do hospital. Comecei a treinar com um mestre.
El día que salí del hospital, empecé a entrenar con un maestro.
Adoraria trabalhar com o mestre que vos treinou com o arco.
Me alegra que pienses eso. Me encantaría trabajar con el maestro que primero te formó en el tiro con arco.
A minha professora de cinema disse-nos que temos um mês para fazer um filme distribuível.
Mi maestro nos dijo que filmemos una película. Tenemos un mes para hacer una película distribuible.
Tudo o que os génios precisavam era de alguém para jogar as culpas, e é aí que o Mikhail entra em jogo.
Todo lo que el maestro necesitaba era a alguien a quien culpar, y ahí es donde entraba Mikhail.
Eu queria ser professor quando era criança.
Cuando era niño, quería ser maestro.
Isto foi nos anos 70. Ela dizia... Os professores diziam "atrasado" em Boston, nos anos 70.
Eran los años 70, un maestro en Boston decía "retrasado".
Zaardon bebeu sangue de dragão do cálice do Mestre.
Zaardon bebió sangre de dragón del cáliz maestro.
Arigato, sensei!
Gracias, maestro.
Aí está, Mestre Bruce.
Ah, ahí estás, Maestro Bruce.
De onde vem isto tudo, Mestre Bruce?
¿ Dónde está todo esto viene de, maestro Bruce?
Sim, há, Mestre Bruce, mas continua a haver uma linha.
Sí, hay, Maestro Bruce, pero todavía hay una línea.
Nunca ouviu falar do Puzzlemaster?
¿ No ha oído hablar del Maestro de los Puzles?
Toda essa cena do "zen" não funciona comigo.
Toda esa cosa de maestro Zen no va conmigo.
Sou um mestre dos disfarces, amor.
Soy el maestro del disfraz, nena.
- Psiquiatra.
- Siquiatra. - Fabricante maestro y genio en ingeniería eléctrica, - Formado en Harvard.
Ele era o meu melhor amigo, e meu professor, e meu irmão e meu Senhor e Mestre.
Él era mi mejor amigo, mi maestro mi hermano y mi Señor.
O que pensaria o teu professor, o Gamaliel, do teu entendimento?
¿ Qué pensaría tu maestro... Gamaliel... de tu nueva creencia?
Compreendo isso, Sargento-Chefe.
Eso lo entiendo, Jefe maestro.
Daqui é o Sargento-Chefe Russell Jeter do "U.S.S. Nathan James".
Este es el Jefe Maestro Russell Jeter del USS Nathan James.
Agradeço a sua honestidade, Sargento-Chefe.
Le agradezco que nos haya contado, jefe maestro.
Levará algum tempo até que confiem novamente em nós. Não importa se ouviram ou não aquilo que o Sargento-Chefe disse.
Va a tomarle un tiempo a las personas confiar otra vez, ya sea que hayan oído o no lo que dijo el jefe maestro.
Sargento-Chefe... andavam à sua procura.
Jefe Maestro han estado buscándote.
Chamai o vosso amo.
Llama a tu maestro.
Disseste que o teu mestre nos protegeria.
Dijiste que tu maestro nos protegería.