English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Maine

Maine tradutor Espanhol

820 parallel translation
Ligue-me para Maine 4-9970.
Póngame con el 664-9970.
Á pequena casa de fazenda no Maine... o inverno e a neve... o fogão aceso na sala, se lembro bem.
La pequeña granja en Amaine el invierno y la nieve y el fuego del hogar ardiendo en el dormitorio, según recuerdo.
Velejámos pela costa do Maine, no Verão em que nos casámos.
Recorrimos la costa de Maine el verano que nos casamos.
E lembre-se do Maine, enquanto se lembrar.
Y recuerde el Maine, mientras lo recuerde.
Procurado no Massachusetts e no Maine. Pode ser ele.
- Quizás él sea el hombre.
- Ai sim? Onde? - No estado do Maine, em Portland.
- Estado de Maine, Portland.
Recebi um telegrama do Maine a dizer que estava tudo acabado.
Recibimos un telegrama de Maine diciendo que debemos regresar.
- Maine.
- En Maine.
- Maine. Ganhava dinheiro com isso?
- Maine. ¿ Ganaba mucho dinero?
Como se empilha no Maine?
¿ Qué tal comparada con la de Maine?
No Maine, é melhor.
La de Maine es mejor.
Talvez para a casa de Verão no Maine.
A lo mejor a mi casa de verano de Maine.
Victoria, pensei que tivesses vindo de carro do Maine com os Wilson.
Victoria, ¿ no habías venido de Maine con los Wilson?
As pessoas com quem viemos do Maine.
Los que han venido en coche con nosotros desde Maine.
Maine.
Ah, Maine.
E presumo que estiveste com o Sr. McCassin no Maine?
Así pues, ¿ tú y el Sr. McCassin estuvisteis juntos en Maine?
Maine é muito bom neste momento.
Maine es muy agradable en esta época.
Sabe, nunca mais patinei no gêlo desde que era garoto no Maine.
Sabe, no he patinado sobre hielo desde que era un crío en Maine.
- Cresceu no Maine?
- ¿ Creció en Maine?
- South Paris, Maine.
- South Paris, Maine.
Maine e Atlantic, Alhambra.
Calles Maine y Atlantic con Alhambra.
Origem do sinal : Maine e Atlantic, em Alhambra.
Fuente de la señal, calles Maine, Atlantic y Alhambra.
Fica entre a 12a Rua e a Maine.
Esquina de la calle 12 con Maine.
Um bar entre a 12a rua e Maine.
En "Charlie's", un bar en la esquina de la 12 con Maine.
Tem uma casa aqui de 60.000 $, uma residência de inverno em Miami, uma outra de verão no Maine, duas limusinas, e um iate de 50.000 $.
Aquí tiene una casa de 60.000. Una casa de invierno en Miami. Una de verano en Maine.
Maine 2000.
- Vaya, vaya. - Maine 2.000.
Comprei um chalé no Maine.
Un refugio en Maine.
- Para o chalé dele no Maine.
- A Maine.
- No Maine, quem? Esquimós?
¿ A quién, a un esquimal?
Onde fica o Maine?
¿ Se podria saber dónde está Maine?
- Não em Maine. Muito solitário.
- Aqui no, se aburriria.
- Voltei para o Maine.
- Volvi otra vez a Maine.
Vais para o Maine, não para Marte.
Vas a Maine, no a Marte.
Enquanto a mulher e o filho estão no Maine durante o verão este monstro aterroriza as raparigas de Nova Iorque.
Mientras su familia veranea, ese monstruo aterroriza a las jóvenes.
Ou talvez não saiba. Talvez não haja nenhuma televisão, no Maine.
Pero a lo mejor no tienen TV donde están hospedados.
Quero ligar para Ogunquit, Maine.
Quiero hablar con Ogunquit, Maine.
Está no Maine.
Está en Maine.
Sentem-se. Governador.
Y ahora. para presentar a nuestro invitado de honor. escucharemos a un hombre... conocido desde la rocosa costa de Maine hasta el Golden Gate de California.
Aí os Franceses reúnem miraculosamente as suas forças, no rio Maine. Numa série de inesperados contra-ataques, levam os Alemães à retirada.
Allí, los maltrechos franceses llevaron sus destacamentos al río Marne y en una serie de contraataques sorpresa, lograron rechazar el ataque alemán.
- Maine.
- Maine.
Isso, Maine.
Eso es, Maine.
Temos um Portland em Oregon e um Portland no Maine.
Hay un Portland en Oregón, y un Portland en Maine.
Capitão, todo o estado do Maine se sentiria bem aqui.
Capitán, el estado de Maine entero se sentiría cómodo aquí.
Tiveram que atravessar os bosques do Maine para achar um matuto como eu.
Tuvo que atravesar los inhóspitos bosques de Maine para dar con un paleto como yo.
Claro, esse chapéu parece do género que alguém usaria na rua principal para iniciar uma luta.
Ése parece ser el tipo de sombrero... que usarían en la calle Maine... - para iniciar una pelea.
Num registo mais ligeiro, os leitores de 463 jornais, desde Bangor, no Maine, até Honolulu, fazem esta pergunta :
Pasando a algo más trivial, los lectores de 463 diarios, desde Bangor, Maine a Honolulú, se hacen la misma pregunta :
Mas, neste caso, Stan, você, eu, a Edna, a Polícia e 80 milhões de leitores de 463 jornais, desde o Maine até Honolulu, todos sabem, e os meus filhos sabem, que você a assassinou
Pero en este caso, Stan... Verás, tú y yo, Edna, la policía, 80 millones de lectores y 463 diarios de Maine a Honolulú saben, y mis hijos saben, que la has asesinado y la has enterrado en el hormigón de la máquina que hace glopeta-glopeta.
Não satisfeito com o seu crime, tratou de publicar em 463 jornais, desde Bangor, no Maine, até Honolulu, cada pormenor chocante do seu plano de homicídio.
No satisfecho con su crimen, procede a publicar en 463 diarios de Bangor, Maine a Honolulú los detalles escabrosos de su plan para asesinarla.
"Lembra-te do Maine."
"Recordad el Maine".
O único homem a saciar-se nos lavabos das senhoras no Boston Maine Railway.
El único en consumar un encuentro en el baño de señoras de un tren.
Parece um dia de verão no Maine.
Parece un día de verano en Maine. - Es un estado en estados unidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]