Translate.vc / Português → Espanhol / Maldito
Maldito tradutor Espanhol
38,279 parallel translation
Está com a merda do FBI.
Trabajas para el maldito FBI.
O meu filho é um agarrado de merda, e a minha mulher uma desesperada, mas você já sabe isso.
Mi hijo es un maldito drogadicto y mi esposa es una mujer desesperada, pero eso ya lo sabes.
A minha colega... é um raio de um anjo... e tem sorte do seu filho se ter cruzado com ela.
Mi colega es un maldito ángel y tiene suerte de que su hijo haya cruzado su camino con ella.
Tem sorte que o seu filho se tenha cruzado com ela.
Mi colega es un maldito ángel y tiene suerte que su hijo se haya cruzado con ella.
Estou a tentar ter um bebé.
¡ Trato de tener al maldito bebé!
O suficiente para fazer a merda da Caminhada, para se iludir.
Lo suficiente para hacer esa maldita Caminata, lo suficiente para tomar ese maldito jugo.
É uma dor interminável.
Es... un maldito dolor interminable.
- Não, sai do carro.
Eddie... Bájate del maldito carro.
Ficar à toa é o objectivo.
Sentarse es el maldito objetivo.
Sou um herói, porra!
Soy un héroe maldito!
- Doutor, depois dos muitos anos em que trabalhei abaixo de si como meu Chefe, deverá compreender como é difícil para mim quando me obriga a dizer, respeitosamente, que isso não é um problema meu, e que, por favor, vá fazer o raio do seu trabalho.
- Um, señor, después de los muchos años Serví en virtud de que como mi jefe, hay que entender lo difícil que es para mí cuando me obligan a decir, con respeto, este no es mi problema y, por favor, ir a hacer su maldito trabajo.
Então aqui estou eu, vestida de noiva, no dia mais feliz da minha vida, num quarto sem família e sem ajuda. E ninguém do meu lado além de ti.
Así que, aquí estoy, vestida de novia, en el maldito día más feliz de mi vida, en una habitación sin familia ni ayuda, y nadie está a mi lado, excepto tú.
Maldição.
Maldito infierno.
Diz ao capitão para colocar o maldito avião no ar.
Dile al capitán que ponga el maldito avión en el aire.
Fodes a casa de um preto, nós queimamos o teu bairro todo, meu!
Tú iluminas una pequeña cuna, ¡ quemaremos tu maldito barrio, negro!
Tem toda essa confusão, essa porcaria de negócios com fotografia, um condomínio com plantas exóticas.
Hay todos estos enredos, el maldito negocio de la fotografía, un condominio con estas plantas exóticas.
Enviou-me a merda do livro dele como prova...
Me enviaste su maldito libro como prueba...
Caraças!
¡ Maldito!
Agora, correndo o risco de me repetir, qual é o maldito login?
Ahora, a riesgo de repetirme, ¿ cuál es la clave?
Tudo bem, filho da mãe baixinho careca e feio?
¿ Qué pasa, maldito enano, feo y calvo?
- Fixe. Diz-lhe que arranje casa.
Dile a ese maldito que encuentre casa.
- Este gajo...
Diablos, este maldito...
- Eu sou um perdedor.
Soy un maldito perdedor.
Drogado de merda.
¡ Maldito drogadicto!
Entra no raio do carro, sim? Fiquei traumatizado por toda a eternidade agora, por isso muito obrigado por isso. Deus.
¡ Súbete al maldito auto, ¿ quieres?
Podem crer.
El maldito juego ha empezado.
Nosso assassino está a prestar homenagem a um vídeo de sexo?
¿ Así que nuestro asesino está rindiendo tributo a un maldito vídeo sexual?
O maldito Ninja Ozaki, do Body Bags 6 :
El temible ninja Ozaki, de Body Bags 6 :
Ela é bonita até como um raio de uma zombie.
Es preciosa incluso como un maldito zombi.
Mas ela não faz nenhum sentido.
Es que no tiene ningún maldito sentido.
Tenta achar um novo receptáculo no fundo do maldito oceano.
Intenta encontrar un nuevo recipiente en el fondo del maldito océano.
Asa odiava tanto aquele demónio que eu...
Asa odiaba tanto a ese maldito demonio que solo...
Talvez o tipo tenha tido em mão um objecto amaldiçoado... e ele entrou em acção, começando a matar todos.
Quizá el tipo le echó el guante... a un objeto maldito... y se le fue de las manos, y empezó a matar gente.
Foi um bom plano.
Maldito buen plan.
Foi um testemunho de maldição.
Era un maldito testigo.
- Credo, Pete, grande idiota.
Maldito idiota.
Vamos incendiar Overtown como se fosse o Afeganistão.
Vamos a iluminar todo Overtown como si fuera el maldito Afganistán. ¿ Me sigues?
Seu psicótico de merda...
¡ Maldito!
Veja isto, tem selfies dele e tudo.
Y mira. Hasta tiene un maldito selfi.
Pode esperar sentado.
Maldito.
És um hipócrita de merda.
Eres un maldito hipócrita.
Seu raptor malvado!
¡ Maldito secuestrador!
Maldito milagre de Natal.
Es un maldito milagro de Navidad.
Os sacanas que venham! Vamos preparar-nos para uma guerra, um maldito banho de sangue.
Pues que vengan, malparidos, que vengan todos, porque nosotros vamos a estar listos para una guerra muy berraca.
Maldito Inferno!
Puta madre.
Que espécie de país temos, quando um esquadrão da morte não só é tolerado como chega mesmo a ser aceite pelo maldito governo?
¿ En qué clase de país un escuadrón de la muerte no solamente es tolerado sino autorizado por el berraco gobierno?
Todo este tempo a persegui-lo e agora, estou a olhar para baixo, para o Pablo Escobar.
[Steve] Luego de tanto buscarlo de repente tenía al maldito Pablo Escobar a mis pies.
Esse carro maldito Está a tentar matar-me, e eu nem estou nele.
¡ Ese maldito auto trata de matarme incluso si no estoy en él!
Onde está aquele maldito?
¿ Dónde cojones está la pizarra?
Não me digas que está errado.
Es mi maldito cervix.
Parece-te o meu género?
Demonios, dejaste todo el maldito pastel.