Translate.vc / Português → Espanhol / Marianne
Marianne tradutor Espanhol
596 parallel translation
Sim, Marianne, querida.
Sí, querida Marianne.
E a Marianne ainda é o mais bonito tubarão do Caribe, não?
Y Marianne sigue siendo el tiburón más hermoso del Caribe, ¿ no?
Se é para a Marianne dançar, sou eu quem vai dizer "dança."
Si Marianne va a bailar, seré yo quien se lo ordene.
Marianne, o nosso trato.
Marianne, nuestro trato.
É um cavalheiro, e gostas da Marianne.
Eres un caballero y te gusta Marianne.
Sim, eu gosto da Marianne, mas eu continuo a pensar em cabelos vermelhos
Me gusta Marianne. Pero no dejo de pensar en una cabellera roja.
Mas não estás a falar de Marianne.
Pero no estás hablando de Marianne.
- Marianne, esta é Sara..
- Marianne, esta es Sara.
E a moça bonita para quem estão olhando é Marianne.
Esta preciosidad que estáis mirando con la boca abierta es Marianne.
Essa é a esposa de Evald, Marianne.
Esta es la mujer de Evald, Marianne.
Boa tarde, Marianne.
Buenas tardes, Marianne.
Como você vê, trouxe Marianne comigo.
Como ves, he traído a Marianne conmigo.
- Olá, Marianne.
- Hola, Marianne.
Marianne perdeu o salto de um dos sapatos.
Marianne perdió el tacón de uno de sus zapatos.
Como está entre vocÇe e Marianne?
¿ Cómo va todo entre tú y Marianne?
Gosto muito de você, Marianne.
Me gustas Marianne.
- Marianne?
- ¿ Marianne?
Sabes se a Marianne vem para cá este Verão?
- ¿ Vendrá Marianne?
Nunca gostei da Marianne.
- Marianne no me caía bien.
E Marianne vai ajudá-lo, ela é realmente gentil.
Y Marianka lo ayudará, es tan gentil.
Marianne!
Marianka!
- Por favor, Marianne, não o afunde mais na lama, não vê que ele sente culpa?
- Vamos, Marianka, no lo arrastres por el lodo, no ves que se siente culpable?
- Essa é a verdade, Marianne.
Esa es la verdad, Marianka.
E a minha esposa, Marianne.
Y mi esposa, Marianne.
- Marianne, sentes-te bem?
- Marianne, ¿ te sientes bien?
Sei que Marianne gostará de os ver.
Por favor. Sé que a Marianne le encantará verlos.
Marianne, vem cá ver quem está aqui.
Marianne, ven a ver quiénes están aquí.
Irá ficar-lhe muito bem, Marianne.
Le quedará muy bien, Marianne.
Marianne, deixe-me vê-la.
Marianne, déjeme mirarla.
Ainda que no seu caso, Marianne, será uma profanação.
Aunque en su caso, Marianne, será una profanación.
Talvez Marianne foi lá para fora.
Quizá Marianne fue afuera.
E agora diz que procura alguém chamada Marianne.
Y ahora dice que busca a alguien llamada Marianne.
Alguém chamada Marianne?
¿ Cómo alguien llamada Marianne?
E Marianne está com ele!
¡ Y Marianne está con él!
Marianne.
Marianne.
Marianne, o teu marido está aquí.
Marianne, tu esposo está aquí.
Marianne, afasta os teus olhos dele!
Marianne, ¡ aparta tus ojos de él!
Olha para mim, Marianne!
¡ Mírame, Marianne!
Você o ama, Marianne?
¿ Lo amas, Marianne?
Sim, basta querer, Marianne.
Marianne.
Eu também, Marianne.
Marianne.
- Marianne conta a...
- Marianne cuenta a...
- Sou eu, Marianne.
Marianne.
- Marianne...
- Marianne...
Marianne tinha uns olhos belíssimos.
Marianne tenía unos ojos bellísimos.
Marianne, o casaco!
la chaqueta.
- O que é que se passa, Marianne?
Marianne?
Estás louca, Marianne.
Marianne.
Marianne?
¿ Marianne?
Um para Marianne.
Uno para Marianne.
Procuro a Marianne.
Busco a Marianne.