Translate.vc / Português → Espanhol / Mean
Mean tradutor Espanhol
170 parallel translation
- You mean you're not gonna hit him?
- ¿ Quieres decir que no lo golpearás?
Os Bhardoks mijam rio abaixo quando os Bashkai se banham.
Los bhardoks se mean río abajo cuando se bañan los bashkai.
Quero dizer, suponho que perceba isso.
I mean, you realize that, I suppose.
Don't be mean, cause you're my queen, come on, move yourself!
Don't be mean, cause you're my queen, come on, move yourself!
Don't be mean, cause you're my queen,... come on, move yourself!
Don't be mean, cause you're my queen,... come on, move yourself!
Eles urinam no exterior.
Mean en la calle.
Fui eu, o Dez e o Mean 3.
Fuimos yo, Dez y Mean 3
Como eles fodem, e mijam, e cagam como a escória que são.
Cómo follan, mean y cagan, como la puta mierda que son.
És mau para mim
You're mean to me
Porque deves ser mau...
Why must you be mean...
A vossa mãe abana-vos a picha quando mijam?
¿ Sus mamis les sacuden el pito cuando mean?
Estes parvalhões continuam a mijar os próprios pés.
Estos otros idiotas todavía se mean los pies.
And you know what I mean
# Y sabes lo que quiero decir #
Mijam uns nos outros e coisas piores, quando ficam mais velhos.
Mean encima del otro y demás, cuando crecen.
Tivemos de forrar os aviões com plásticos por causa deles.
Hemos tenido que poner plástico en las cabinas. Mean, cagan.
Eu decido quando comem... quando tomam banho... quando tem visitas.
Yo decido cuando comen... Cuando mean... Cuando tienen visitas.
Sabes como os lobos saem do seu territorio e desatam a mijar nas coisas?
¿ Los lobos salen de su territorio y mean sobre las cosas?
Estes filhos-da-mãe mijam no rasto do veneno. Eles mijam nele para avisarem os estúpidos amigos deles.
Esas cabronas se mean en el matarratas, se mean en él como advertencia para sus amigos.
Quer dizer que eras uma hipótese se ela tivesse pernas gordas e corcunda?
You mean you'd stand a chance if she had bandy legs and a hump?
# I don't mean to hurt you
I don't mean to hurt you
# You treated me mean
You treated me mean
Eu agarrei aquele gajo grande, o "Mean Victor" pelos testículos... e rodei... e rodei... e rodei!
Tome al grandote, Víctor Malo, de los damascos... y retorcí y retorcí y retorcí.
Afastem-se dos rapazes, pois são todos criaturas nojentas e comodistas, que urinam nos arbustos e metem o dedo no nariz.
Alejaros de los chicos, mean en los àrboles y se sacan los mocos.
Um tipo qualquer a humilhar-nos...
Te mean en la cara.
Don't be mean, cause you're my queen, come on, shake yourself!
Don't be mean, cause you're my queen, come on, shake yourself!
Não sei o que diriam de nós o gordo e o fraco, esquece-o porque são uns mentirosos, preferem mijar em público que te dar uma resposta rotunda ao que quer que seja.
No sé qué te dirían de nosotros el gordo y el flaco, olvídalo porque son unos bromistas, igual se mean en público que te dan una respuesta rotunda a lo que sea.
Eles pensam que se mijarem bem alto, que ultrapassarão o macaco com a barba e aquelas ideias da treta, e é como,'Oh!
Se creen que si mean desde lo alto descubrirán los secretos del universo...
Um H. J. passou por mim e assobiou "It Don't Mean a Thing".
Este J.H. pasó a mi lado y silbó "It Don't Mean a Thing".
Ou seja, isto é folha comum.
l mean, esto es una lamina ordinaria.
Cagam quando mandamos cagar, urinam quando mandamos urinar.
Cagan cuando yo lo diga y mean cuando yo lo diga.
Acho que alguns rapazes simplesmente não conseguem segurar a sua água.
- Seguro que es de los que se mean en la cama. - ( RÍEN )
Raramente.
I mean almost never.
- Caminhos Perigosos?
Todos listos, Mean Streets? - Esa no.
lt don't mean a thing if it ain't got that swing...
d No significa nada si es que no tiene swing...
Não, nunca tiver de ver o Mean Joe Greene nu.
No, No nunca tuve que ver a Mean Joe Greene desnudo.
A mulher dele deve dinheiro na cidade inteira, e mijam no meu tapete?
Su esposa debe dinero por toda la ciudad ¿ y ellos mean mi alfombra?
- Mijam na porra do teu tapete?
¿ Mean tu maldita alfombra?
Referes-te ao David?
Do you mean David?
Achas que aquelas balelas mijam na água?
¿ Las ballenas mean en el agua?
Bom jogo, Joe Mau.
Buen partido, Mean Joe.
Obrigado, Joe Mau.
Gracias, Mean Joe.
Os agentes de apostas ladram, mas borram-se quando vêem uniformes.
Los corredores de apuestas son duros, pero cuando ven los uniformes se mean encima.
Bem, pelo menos os peixes não urinam na cadeira.
AI menos, los peces no se mean en el sofá.
" Mijam sempre na rua
A menudo mean en la calle
Ou seja, fizemos aquele sexo totalmente incrível e inesquecível, e depois tu I mean, we have this totally unbelievable, life-altering sex, desapareces!
Me refiero a que, tuvimos este increíble sexo de otro mundo, y después desapareces.
Não me importo Pois significas tanto para mim
I don't mind! ! 'Cause you mean that much to me!
Aquilo dos pintelhos era a brincar.
l didn't mean it about the pubes.
Qualquer um que faça frente ao Rafael é boa pessoa.
I mean, anybody that can put Rafael on ice is okay with me.
Odeio trabalhadores do mesmo jeito que odeio quem mija nas calças.
Odio a los vaqueros y a los que se mean encima.
- What do you mean?
- Nunca pensé que sería así - ¿ Qué dices?
Quem é?
Mister DJ, don't mean to sweat you down quien es?