English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Medicaid

Medicaid tradutor Espanhol

58 parallel translation
- A audiência da Medicaid é amanhã.
- El proceso es mañana.
Uma assistente social ajudá-la-á a preencher os papéis da Medicaid.
Alguien de Servicios Sociales la ayudará a aplicar para Medicaid.
Tenho culpa de ter Medicaid?
¿ Tengo la culpa de estar en la Seguridad Social?
Eu disse que fazia alguns exames, mas sem seguro não posso.
Quería hacer unas pruebas, pero no puedo sin Medicaid.
Os casais gays serão sempre excluídos das pensões de sobrevivência, da Medicare, da Medicaid...
Comprendes que las parejas gay nunca tendrán derecho a pensiones o seguros médicos.
O fedor a Medicaid e lubrificante de termómetros.
Digo, el tufo a Medicaid y lubricante de termómetro es...
Temo-nos governado com fita adesiva mas ele precisa de uma nova, e a Medicaid nunca mais se despacha.
Hemos hecho un buen trabajo con cinta pero realmente le vendría bien una nueva, y Medicaid es demasiado lento para esto.
Quem pode mexer cordelinhos na Medicaid?
¿ Quién puede hacer algo rápido en Medicaid?
Temos de endireitar a Medicaid.
Tenemos que mejorar Medicaid.
- Sabe a história da fita vermelha e da Medicaid é interessante, mas...
- Sabe, señor esa historia sobre el papeleo y Medicaid fue interesante, pero...
- Aceitamos Medicaid, Blue Cross....
- Aceptamos Medicaid, Cruz Azul...
Quer dizer, se não fosse a Medicaid ou Medicare, ou o que quer que essa coisa é.
Si no fuera por Medicaid o Medicare...
Experiências clínicas da Medicare e Medicaid peritos da oposição, as empresas farmacêuticas.
Pruebas clínicas a cargo de Medicare y Medicaid demócratas del comité de ciencia y tecnología, y las empresas farmacéuticas.
Quero que o Presidente veja as normas da Medicaid.
Quiero que el Presidente lea la normativa de Madicaid.
Quero um corte nos subsídios agrícolas, e você um corte na Saúde.
Quiero que recorte los subsidios de agricultura y usted quiere que recorte Medicaid.
Vou vetar quaisquer cortes na Saúde e sei que não me concederá cortes na agricultura.
Sabe que vetaré cualquier recorte a Medicaid y yo sé que no me dará recortes a la agricultura.
Claro, fazer com que os dentistas atendessem pacientes do Medicaid nunca foi um picnic.
Por supuesto, obtener dentistas para ver pacientes de Medicaid, nunca fue fácil.
Eu já pesquisei na Segurança Social, Medicaid, nas listas da HUD... ela desapareceu com o vento.
Ya he comprobado en Asistencia Social, seguros médicos, H.U.D. se fué con el viento.
Então e a Medicaid?
¿ Qué tal ayuda del gobierno?
Medicare? Medicaid?
¿ Seguro social?
Ele não tem Medicare, Medicaid ou Aflac.
No tiene seguro privado ni del gobierno.
"Nós" não estamos cá. O House está em Baltimore a mentir à Medicaid.
House está en Baltimore mintiendo a MedicAid sobre sus gastos.
Investigas o passado dos trabalhadores da Medicaid?
¿ Hiciste investigar al personal de MedicAid?
- Depois disto temos de emitir algo a clarificar a declaração do congressista.
Se presenta a Presidente, no a Reverendo Jefe. No va a usar Medicaid para comprar obleas.
Tenho orgulho do Marienhoff defender o Medicare no Senado.
Me enorgullezco de que Merrianhoff defienda Medicare y Medicaid en el Senado.
O House está em Baltimore, a mentir à Medicaid acerca das contas dele.
House está en Baltimore mintiendo a MedicAid sobre sus gastos.
A Doutora faz investigações acerca do pessoal da Medicaid?
¿ Hiciste investigar al personal de MedicAid?
Tem medicaid, medicare ou algo do género?
¿ Tiene medicaid, medicare o algo?
Este sítio tem uma vaga, aceitam Medicaid e é perto de minha casa.
Tienen una cama vacía, lo paga el seguro y está cerca de mi casa.
Parece estar tudo tratado com a Medicaid.
Bien, todo parece en regla con el seguro.
A Segurança Social, a Medicare e a Medicaid já absorvem mais de 40 porcento do orçamento federal. E, nos próximos 25 anos, prevê-se que o número de habitantes com mais de 65 anos duplique.
Seguridad Social, Medicare y Medicaid ya toman más del 40 % del Presupuesto... y, en los próximos 25 años... el número de personas sobre los 65 será el doble.
Medicare, Medicaid e segurança social perfazem agora 40 porcento.
Medicare, Medicaid y el Seguro Social ahora consumen el 40 %.
pois não tinha seguro.
y estuvo en Medicaid ( ayuda sanitaria para gente necesitada )
E ganhas muito para qualificares-te para o Medicaid.
Pero gana demasiado para aplicar para MedicAid ( Salud pública )
Como são casados, o seu rendimento é o dele. E a Medicaid não vai ajudá-lo enquanto ele estiver ligado aos seus bens.
Estando casados, sus ingresos son también los de él y Medicaid no lo ayudará mientras siga vinculado a sus ingresos.
A Medicaid cobrirá isso, mas não enquanto estiveres no assunto.
Medicaid los cubrirá, pero no mientras usted siga figurando.
Muito bem, então no terceiro trimestre, qual foi a percentagem de taxa de reembolso do Medicaid?
Bueno, así que en el tercer trimestre, ¿ cuál fue el índice de ayuda médica?
A percentagem do terceiro trimestre da Medicaid...
Porcentaje de la ayuda médica del tercer trimestre.
- Se for uma questão de seguro, já contactei o SNS.
Bueno, en cuanto al seguro, he contactado ya con Medicaid.
Tens razão, estou farta de falar da Medicaid, do processamento de formulários de seguro...
Claro, me cansé de hablar de los planes de salud, procesos y transformaciones. - Entiendo. - Seguro.
São ligeiramente diferentes, as compensações da Medicaid e as de compensações por imóveis, mas no fundo são parecidas e...
Es un poco diferente hablar de seguros de vida que de planes gigantes de riesgos de inmobiliarios, pero... creo que son cosas similares.
Não são números da Segurança Social, nem do Medicaid, nem de casos de pacientes da Noble.
No hay números de seguro social, ni números de medicaid, Tampoco hay archivos de casos de pacientes Noble.
- Pôr em perigo a integridade de uma criança, tráfico humano, correr com drogas, fraude médica, fraude de deficiência, fraude postal...
Poner en peligro en bienestar de un niño, trata de personas cargos por droga, fraude de Medicaid, fraude por incapacidad, fraude por correo.
Ir à escola com dois bebés e ter ajuda do estado social e cupões de refeição e cartões da Medicaid.
ir a la escuela con dos bebés y... tener bienestar... teniendo cupones alimenticios y una tarjeta Medicaid.
O Joe Mills indicou a sua morada como residência permanente num formulário da Medicaid em 2006.
Así que, Joe Mills colocó tu hotel como domicilio permanente en una solicitud médica en el 2006.
Se as vantagens do Medicare se esgotarem o Medicaid pode cobrir.
Si la prestación de Medicare se acaba, Medicaid podría cubrirla.
Este negócio ampliou-se, depois do'Medicaid Act'de 1965.
Este negocio explotó después de la ley Medicaid de 1965.
Tem ajuda da Assistência Social?
- ¿ Tienes Medicaid?
Sim, trabalhamos com a Medicare, Medicaid, os pobres.
Ah, sí, trabajamos con Medicare, Medicaid, y los indigentes.
Matam pessoas enquanto dormem, ficam com o auxílio da saúde.
¡ Matan a la gente mientras duermen, y cobran sus cheques de Medicaid durante años!
Felizmente para ele, tem a Medicaid, que é melhor do que não ter nada.
Por suerte para él, tiene Medicaid, es mejor que nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]