English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Medusa

Medusa tradutor Espanhol

531 parallel translation
Até mesmo para uma medusa.
Hasta para una medusa.
É peixe luminoso com recheio de lapas.
Es carne de medusa y percebe con salsa marina.
- A caminho da mina de Medusa.
- A la Mina Medusa.
Piratas atacam a escuna "Medusa"!
¡ La goleta Medusa fue atacada por piratas!
"Aquele que usa a Coroa Papal ainda é a minha Medusa."
"El que usa la corona papal es aún mi Medusa".
Já fui comparado a Lucifer, Beelzebub... o Anticristo, mas nunca antes à Medusa.
Me han comparado con Lucifer, Belcebú... el Anticristo, pero nunca con Medusa.
- A nova Medusa, a minha mulher.
- La nueva Medusa, mi esposa.
Loja de Penhores da Madame Medusa!
Madame Medusa, famosa boutique.
A Medusa já lá deve estar! Desculpa.
Medusa ya debe estar en el Valle del Diablo.
O que foi, Medusa?
¿ Qué pasa, Medusa?
Bernardo, é a terrível Medusa!
Bernardo, es esa horrible Medusa.
Cuidado, ela vem aí!
¡ Cuidado! ¡ Es Medusa!
Não me culpes, Medusa.
No me culpes a mí.
A tia Medusa quer falar contigo!
La tía Medusa quiere hablar contigo.
Sabes o que faria a tia Medusa muito feliz?
¿ Sabes qué es lo que haría a tía Medusa muy feliz?
A Medusa vai ficar louca de raiva!
Medusa se pondrá furiosa.
Parece mesmo a Medusa!
¡ Igual que Medusa!
E se a Medusa acorda entretanto? Ficamos em sarilhos.
Y si Medusa despierta con el ruido del motor nos atrapará.
Metemo-los no quarto deles!
Con ellas espantaremos a Medusa.
Querida, vais encontrar o enorme diamante para a tia Medusa, certo?
Mi pequeña ahora sí vas a encontrar ese precioso diamante para tu tía. ¿ Verdad?
A Medusa não quer essas.
Esos son demasiado pequeños.
Medusa, encontrei-o!
¡ Medusa, ya lo encontré!
- Deixa-me ver, Medusa!
- Déjame ver. - ¡ Atrás!
Medusa chamando Olympus...
Medusa llamando a Olympus.
Fala Medusa.
Habla Medusa.
Medusa.
Medusa.
Milhas e milhas de acordes Medusianos O estrondo sônico electrónico
Millas y millas de acordes de Medusa El boom sónico electrónico
Milhas e milhas de acordes Medusianos O estrondo sônico electrónico
Millas y millas de acordes de Medusa La era sónica electrónica
Basta dar-lhes um nome, e perdem o sentido. Este derrama-se como uma alforreca ao Sol.
Basta con nombrarlas y su sentido desaparece, se desvanece y se disuelve como una medusa al sol.
A cabeça da Medusa.
La cabeza de Medusa.
Um olhar da cabeça da Medusa transforma todas as criaturas em pedra.
Una mirada a esa cabeza convierte en piedra a cualquier criatura.
- Tens de apanhar a cabeça da Medusa.
- Debes conseguir esa cabeza.
Se os olhos da Medusa, mesmo depois da morte, transformam todas as criaturas em pedra,
Si los ojos de Medusa aun muertos pueden petrificar a toda criatura viviente...
Procura a Medusa.
Busca a Medusa.
E, depois, a Medusa.
Y luego, Medusa.
- Medusa.
- Medusa.
E a deusa ficou tão ciumenta que castigou a Medusa.
Y la diosa se puso tan celosa que castigó a Medusa.
Parece uma espécie de medusa aérea.
Parece una medusa voladora.
Tens a coragem de uma alforreca.
Tienes menos agallas que una medusa.
Teu cabelo jorra escuro como os tentáculos da Medusa.
Tu pelo chorrea oscuro como los tentáculos de la Medusa.
Quando subiu a terceira vez, parecia uma alforreca.
Lo hizo dos veces. La tercera vez parecía medusa.
Mas se passares a vida sem sentir, Rimmer, não és melhor que uma medusa, não és melhor que um gerente do banco.
Pero, Rimmer, si te pasas la vida sin sentir nada, si no tienes experiencias, no eres mucho mejor que una medusa, o que un director de banco.
Ser molengão é quase tão mau como ser puxa-saco.
Ser una medusa invertebrada es casi tan poco atractivo como ser un poco de adulador.
Eu sou um mentiroso, molengão, puxa-saco com um plano secreto.
Soy una mentirosa y aduladora medusa invertebrada con una agenda escondida.
No segundo dia, pisei uma medusa.
El segundo día, pisé una medusa.
Irmãs, Satã casou-se com Medusa.
Hermanas, satanás se casó con Medusa.
Dilatação das veias periumbilicais, hemorróidas, ascite, esplenomegalia.
Medusa, varices en el esófago, hemorroides, ascitis, esplenomegalia.
Vamos lutar contra a Medusa, certo?
Pelearemos contra Medusa, ¿ cierto?
Os meus olhos são como os tentáculos de uma lula.
Mis ojos son como los tentaculos de una medusa.
- la a caminho... da mina Medusa, quando ouvi os tiros.
- Iba de camino... a la Mina Medusa y he oído los disparos. No sabía que era usted.
Loja de Penhores da Medusa
CASA DE EMPEÑOS MEDUSA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]