Translate.vc / Português → Espanhol / Mejor
Mejor tradutor Espanhol
204,629 parallel translation
Bem, talvez um pouco, e talvez eu goste disso.
Bueno, a lo mejor un poco, y a lo mejor me gusta un poco.
Ele pensava que nós tínhamos algo especial, e depois fiz-lhe um ultimato, e ele disse, "Se calhar não é suposto estarmos juntos."
Él pensaba que podíamos ser algo especial, y entonces le di un ultimátum, y él dijo : "A lo mejor no estamos realmente hechos el uno para el otro".
Auf Wiedersehen, Prémio por Melhor Arranjo Musical.
Auf Wiedersehen, premio a la mejor orquestación.
É o melhor que vão arranjar, é isso.
Esto es lo mejor que llegarán a ser, justo esto.
Para, estás a tornar tudo melhor.
Para, lo estás haciendo mejor.
Quer dizer, se este foi o melhor dia de S. Valentim que já tivemos?
Quiero decir, ¿ ha sido el mejor día de San Valentín que hemos tenido?
- Nunca. Mas sei que é melhor esperar que o sangue fique espesso.
Nunca, pero sé que es mejor esperar a que la sangre se espese.
Não haverá melhor momento para combater do que agora.
No habrá mejor momento para luchar que ahora.
Teria sido melhor que me matásseis, mas não tendes coragem para tal.
Sería mejor que me mate, pero le falta el valor. Máteme.
Talvez seja melhor assim.
Tal vez sea lo mejor.
Parece que, apesar de tudo, entendo as mulheres bem melhor do que tu, irmão!
¡ Parece que, después de todo, conozco mucho mejor a las mujeres que tú, hermano!
E se chegarmos a Repton primeiro, e lhes destruirmos os navios, teremos a vantagem nesta batalha!
Y si llegamos primero a Repton y destruimos sus barcos, ¡ entonces tendremos lo mejor de esta batalla!
É o melhor.
Es el mejor.
Há cerca de um mês, disse-lhe que era melhor não voltarmos a falar.
Hace más o menos un mes, le dije que lo mejor era que no habláramos más.
O melhor restaurante do mundo.
El mejor restaurante del mundo.
Dizem que tem o queijo pecorino mais fantástico.
Se supone que ahí tienen el mejor queso pecorino.
- Vou sentir-me muito melhor.
- Me hará sentir mucho mejor.
Tenho uma ideia melhor.
Tengo una idea mejor.
Sou melhor do que tu.
Soy mejor que tú.
A melhor parte é que é fácil, Dev, e paga bem!
La mejor parte es que es fácil, Dev, ¡ y pagan bien!
Deve ter sido a vossa melhor atuação desde o número com a Taylor Swift nos Billboard Music Awards de 2013.
Esa tal vez fue su mejor actuación desde los Billboard Music Awards de 2013.
Sim, foi melhor do que a atuação com o Shaq no jogo All-Star de 2009.
Sí, hasta fue mejor que su rutina con Shaq en el All-Star Game de 2009.
Acabei por comer a melhor paella do ano.
Y terminé comiendo la mejor paella que probé en todo el año.
- O melhor episódio de sempre!
- ¡ El mejor episodio!
Prepara-te que vai doer. Confia em mim.
Mejor toma distancia, o acabarás mal.
É uma excelente oportunidade, mas acho que não é o ideal para mim.
Es una gran oportunidad, pero no creo que sea lo mejor para mí.
Acho que perguntaria a mim mesmo por qual tenho sentimentos mais fortes.
Creo que me preguntaría con cuál me siento mejor.
Lamento deixá-lo na mão no último instante, mas é o melhor para ambos.
Lamento abandonarte así a último momento, pero es lo mejor para ambos. Te lo aseguro.
O melhor para ambos?
¿ Lo mejor para ambos?
Ou talvez seja melhor termos uma conversa em minha casa.
O tal vez sea mejor tener una conversación íntima en el apartamento.
Não, tenho um programa melhor.
No, conseguí un trabajo mejor.
O meu melhor amigo é o Arnold.
Mi mejor amigo se llama Arnold.
"BFF" DO PREDADOR SEXUAL CHEFE JEFF
MEJOR AMIGO DEL ACOSADOR CHEF JEFF
- Não sou o melhor amigo dele.
- No sé qué pasa. No soy su mejor amigo.
- É melhor ir.
- Sí, mejor vete.
É melhor ir-me embora.
Mejor me voy.
Põe isso melhor. Assim...
Hazlo mejor.
Eu sentir-me-ia muito melhor acerca de deixar a Colónia
Me sentiría mucho mejor respecto a salir de la colonia si supiéramos a dónde vamos.
E não há nenhum homem melhor que tu, meu filho, para formar um exército e preparar a nossa defesa.
Y no hay mejor hombre que tú, hijo mío, para reunir un ejército y hacer cada preparación para nuestra defensa.
E não há homem melhor que tu para preparar as nossas defesas.
No hay mejor hombre que tú para hacer cada preparación para nuestra defensa.
E quanto mais cedo, melhor.
Y mejor pronto que tarde.
Seria melhor ouvirdes, pai.
Será mejor que me escuches, padre.
E pensar no que é melhor para o nosso povo!
¡ Y pensar lo que es mejor para nuestro pueblo!
O meu marido partiu para um lugar melhor.
Mi esposo se ha ido a un lugar mejor.
- Então, quanto mais rápido nós os levár-os para baixo, melhor.
Cuanto antes los derrotemos, mejor.
- Seu tempo de reação é muito melhor.
Su tiempo de reacción es mucho mejor.
- Consuela, dá-me esse bolo!
¡ Consuela, dame ese pastel! Será mejor que yo también vaya.
Ficaria melhor.
Luciría mejor.
A Governador Geral, abençoado seja o seu coração, prometeu transferir-me para um cargo administrativo na Autoridade Global.
Eso se oye mucho mejor que lo que nosotros vamos a enfrentar.
- Vão, vão. - Ok.
Si encuentras un lugar subterráneo para esconderte algunos días, aún mejor.
- "Sim, és a melhor."
"Sí, eres la mejor".