Translate.vc / Português → Espanhol / Memo
Memo tradutor Espanhol
561 parallel translation
O que acha de um tipo que me...
Entonces qué me dice de ése memo que dice que me va a...
Se ele passar, fica sem emprego.
Si se te escapa ese memo, despídete de tu trabajo.
Memo que gastasses as pemas até ao joelho... nao te chegava a massa!
Ni aunque te desgastaras las piernas hasta las rodillas, lo lograrías.
Idiota supersticioso e imprudente!
¡ Memo supersticioso!
- O idiota pretensioso!
- ¡ Memo pretencioso!
- Ele é um tolo.
- Es un memo.
Diga aos seus informadores que não empresto a minha arma!
¡ Dígales que no soy tan memo como para dejar que alguien vaya por ahí llevando mi pistola!
És um idiota.
Eres un memo, vamos.
Embora quem as levasse Fosse um grande tolo
Aunque quien acepte Sería un memo
Eu também tenho direito de ganhar a vida, Pop.
Yo también hago mis propias leyes sobre impuestos, Pop. - Este tipo es un memo.
- Que raça de idiota era ele?
- ¿ Qué clase de memo era?
Mas agora a sério, se o homem é um maricas, é melhor que coloque um vestido e se esconda debaixo da cama.
Aunque, ahora en serio, si un hombre es un memo, que se ponga un vestido y se esconda bajo la cama.
Você! Cai fora!
Lárgate, memo.
Sou o Anjo da Morte, seu estúpido!
¡ Soy la Muerte en persona, memo!
E Jorge e Memo no desfiladeiro, onde foram apanhados pela rede.
Jorge y Memo en el paso donde les atrapó la red.
Ela desconcertava o Jules que ela achava simpático, mas pacóvio e arranjou para ele uma amiga serena mas o Jules achou-a serena.
Desconcertaba a Jules, que parecía bueno, pero un memo, y trajo para él otra más apetecible, pero Jules la encontró sosa.
Uma poesia, estúpido!
¡ Una poesía, memo!
- Não sejas parvo.
- ¿ Un hombre? N-No seas memo.
- Memo?
- ¿ Memo?
Memo, que bom vê-lo.
Memo, gusto de verte.
- "Adonde"? "Memo-ali".
- ¿ Ónde? Pues ahí mesmo.
... mas está "memo-ali". Mesmo... ali.
Pero está allá mesmo.
"Memo...".
Mismo. Mes...
Não preciso de ti! 180m de ponte arranjam-se em qualquer lado. Parvalhão!
No te necesito. ¡ Está chupado encontrar un puente de 20 metros, memo!
"Nemo bis quelitor della cassum!"
"¡ Memo bis pulitor della cattum!"
- Foi escrita por este palerma.
- La escribió ese memo.
Muito bem, para um marinheiro! Todos prontos?
¿ Donde esta mi dulce marinerito? Pues elige una cualquiera ignorante, no lo pienses mas Te he visto aqui antes, so memo.
Ele entregou-o a Herbert Morrison, para abrir a oposição, naquela tarde.
él le entrego el memo a Herbert Morrison para ayudarle a abrir el debate de esa tarde.
Isso memo deixe-nos em paz!
- Así es, amigo. ¡ Déjanos en paz!
- Que otário é que ia comprar os Chiefs?
- ¿ Qué memo compraría a los Chiefs?
Ganhei bom dinheiro a apostar naquele cavalo.
He ganado varias veces apostando por ese memo.
Porque John Wheeler é um memorando.
Porque John Wheeler es un memo.
Parte "dequi memo" às 18 : 00 em ponto.
Sale de aquí a las 18 : 00 en punto.
- Que diabo significa "dequi memo"?
- ¿ Qué coño ha dicho?
Esse idiota, está aí em cima?
¿ Está ese memo ahí arriba?
Estamos preparados, memo agora, para assaltar Berlim em força, se ele se atrever a bombardear Londres.
estamos dispuestos, memo ahora, para robar Berlín en vigor, 571 00 : 48 : 39,848 - - 00 : 48 : 43,839 si se atrevía a bombardear Londres. Si esto ocurre mientras está aquí, que querrá ver cómo lo haremos.
Olhem o tarado da lingerie.
Es el memo de la lencería.
Que história é essa de tu e a Memo estarem para dar o nó?
Oí que tú y Memo vais a casaros.
A minha sobrinha, Memo Paris.
Mi sobrina, Memo Paris.
Sou eu, Memo.
Soy yo, Memo.
Vá lá, Memo, que tal um pé de dança?
Memo, ¿ te apetece bailar?
Ora, ora...! Só falo nisto porque sei que a Memo é louca por ti.
Por favor, yo sólo saqué el tema porque sé que Memo está loca por Vd.
Tinhas razão, Memo.
Tenías razón, Memo.
Palerma!
¡ Serás memo!
Se, 007, alguma vez se incomodasse a ler os memorandos do departamento, saberia que ê um protótipo de uma máquina de vigilância muito sofisticada.
Si, 007, alguna vez se hubiera dignado a leer cualquier memo enviado por mi departamento, ud. se daría cuenta de que esto es un prototipo de un sofisticado mecanismo de vigilancia.
O tempo urge.
Está llegando un memo con el modus operandi.
Recebemos uma circular a dizer que havia muita actividade de gangues nesta zona.
Además, recibimos un memo que la división estaba al rojo vivo por toda la actividad de las bandas en la zona.
- Há um memorando na parede, na sala das senhoras, que diz que, quando o olho esquerdo do Jack Dalton tremelica, ele está a mentir descaradamente.
- Un memo en la pared del baño de damas dice que si a Jack Dalton le tiembla el ojo está mintiendo.
Está no regulamento.
Lo dice el "memo" Está en el reglamento. En el "memo"
Foi o melhor memo que alguma vez li!
El mejor que he leído en mi vida.
Uma circular.
Un memo.