Translate.vc / Português → Espanhol / Metrôs
Metrôs tradutor Espanhol
14,828 parallel translation
Procuraste-o ao 90 metros e isso custou-te a corrida.
Volteaste a verlo en los 90 metros y eso te costó la carrera.
TESTES OLÍMPICOS NOVA IORQUE, JULHO DE 1936 Qualificou-se em três provas, os 100 e 200 metros e o salto em comprimento.
Clasificó para tres eventos las carreras de 100 y 200 metros y el salto largo.
O vencedor da final masculina dos 100 metros é Jesse Owens no primeiro lugar com um tempo de 10.3 segundos.
El ganador de la final masculina de los 100 metros planos es Jesse Owens en primer lugar con un tiempo de 10,3 segundos.
7.54 metros!
¡ 7,54 metros!
7.74 metros!
¡ 7, 74 metros!
7.87 metros.
¡ 7,87 metros!
8.06 metros!
¡ 8,06 metros!
Sim. Os 200 metros.
Sí, los 200 metros planos.
As condições têm estado húmidas e escuras toda a manhã aqui em Berlim, à medida que os competidores se fazem à pista para a final masculina dos 200 metros rasos.
El tiempo ha estado húmedo y nublado esta mañana aquí, en Berlín y los competidores salen a la pista para la final masculina de los 200 metros.
Os 200 metros estão prestes a começar.
Los 200 metros está por empezar.
Os judeus, Glickman e Stoller, vão competir nos 400 metros estafeta.
Los judíos, Glickman y Stoller, competirán en el relevo de 400 metros.
Há notícias de que os alemães têm estado a reter os seus melhores corredores para nos surpreenderem nos 400 metros estafeta.
Dicen que los alemanes han guardado a sus mejores corredores para darnos una pequeña sorpresa en el relevo de 400 metros.
Qualquer equipa que os alemães tenham, conseguimos ganhar por 14 metros.
Podemos ganarle por diez metros a cualquier equipo alemán.
Em penhascos a mais de cem metros de altura.
Sobre acantilados de más de cien metros de alto.
Cada apartamento tem 300 metros quadrados.
Cada apartamento tiene 300 metros cuadrados.
Baixa aos 18 metros e mantém aí.
Baja a 18 metros y mantente ahí.
Há uma doca a alguns metros de Verna. Levem lá amanhã a miúda.
Hay un muelle a algunos metros de Verna. lleva a la chica mañana.
Fomos, desafiados a pendurarmo-nos numa... grua de construção a 200 metros do chão.
Nos retaron a colgarnos de una... grúa de construcción a 200 pies en el aire.
Ela sai do carro a 100 metros de casa.
Se baja del auto unos metros antes de la casa,
Corria os 200 metros mais rápido do que qualquer um.
Podía correr 200 m más rápido que cualquiera en mi escuela.
Nunca vamos resolver o que está mal nesta cidade do cimo de uma pirâmide com 240 metros.
Nunca vamos a resolver lo que está mal en esta ciudad desde lo alto de una pirámide de más de 200 metros.
Alcance, 1709 metros.
A 1708 metros.
Faixa 977 metros.
A 977 metros.
No liceu, fazia os 1000 metros em 2'42 ".
En la escuela secundaria, corría los 1.000 metros en 2'42 ".
... parte do controverso Santo do Sudeste Asiático no norte vietnamita, mas acrescentou que paz decide aceitar as ofertas dos EU para aqueles espalhados por mais de 180 m para se tornar numa piscina de chamas extintor chamado Purple-K.
Parte del controvertido SEATO... y no a Vietnam del Norte, pero con esa paz... si decide aceptar la oferta de EE. UU... extenderse 18O metros y convertirse en un lago de llamas... un extintor llamado Purple K, con tres incendios trágicos en la nave...
Mora ao meu lado, quer que olhe para onde?
Vives a 100 metros de mí. ¿ Adónde se supone que mire?
Só estou a dizer que em vez de um fato-macaco, a tua oportunidade veste uma bata hospitalar verde e vive a 30 metros da tua porta.
Sólo digo que quizá, en vez de overol tu oportunidad usa batas quirúrgicas y vive a 30 metros de tu puerta trasera.
Ouve, neste momento, a menos de oito metros de mim, estou a olhar para o alvo.
Escucha, en este momento, a menos de diez metros estoy viendo el objetivo.
Daqui a 1000 metros... vire à direita para a avenida Barrow.
A medio kilómetro... - doblar en la avenida Barrow. - ¿ Te callarás si escojo una?
Daqui a 1200 metros, esteja numa das duas faixas da esquerda, depois vire à esquerda.
En 3 / 4 de milla, está en cualquiera de los dos carriles de la izquierda. A continuación, gire a la izquierda
Dois mil metros.
Dos mil metros.
Estão a 11.000 metros, a viajar a 900 km / h.
Están a once kilómetros, viajando a 490 nudos.
Sim, 900 metros mais acima.
Sí, con 915 metros de separación.
Os scanners ultras sónicos indicam que o emissor está perto do módulo de comando, a umas centenas de metros.
Según el escaneo, el transmisor está cerca del módulo de mando.
O corpo de Peter Drax foi encontrado numa caverna, a quase 500 metros de onde o Louis foi resgatado.
El cuerpo de Peter Drax fue hallado en una cueva, a 457 metros de donde Louis fue rescatado.
Sempre que virem uma, comecem a olhar num raio de 1,80 m das outras.
Apenas ves una, comienzas a buscar las demás dentro de un radio de dos metros.
Nos metros, esgotos.
En los metros, en las alcantarillas.
Trinta ou quarenta metros.
De 25 a 35 metros.
Estou a cerca de 200 metros da praia.
Y estoy a unos 200 metros de la costa. En esta playa.
Está a 30 ou 40 metros de distância.
A unos 25 a 30 metros.
A menos de 400 metros do local do crime... um homem de 23 anos, Nasir Khan... foi detido por suspeita de conduzir embriagado.
A menos de cuatrocientos metros de la escena un joven de veintitrés años, Nasir Khan fue detenido por sospecha de conducir intoxicado.
Trinta e dois metros atrás, uns 14m acima.
32 metros atrás, 14 metros arriba.
Tenho uma bola a três metros do oitavo buraco, para um empate.
Llevo diez pie de página y la octava por la mitad.
Estamos a 300 metros do portão da frente, mas há uma barricada.
- Estamos a 275 m de la puerta... pero hay una barricada.
Perseguição com fogo de armas ligeiras 500 metros a sul do anexo.
Vehículo perseguido con armas ligeras, medio km al sur del Anexo.
Estamos a uns 100 metros.
¡ Estamos a cien metros!
30 metros.
Treinta metros.
Passei por um tipo estranho com um chapéu de aba larga e um casaco esfarrapado, a uns 800 metros daqui.
Adelanté a un compañero un poco raro con un ancho sombrero y un abrigo andrajoso unos ochocientos metros más atrás.
- Três metros e meio.
- Tres metros y medio.
O tipo com o capuz esmurrou aquele polícia e ele foi projetado seis metros, como se tivesse sido lançado de um canhão ou isso.
El encapuchado le pegó al policía, que salió volando cinco metros como si lo hubieran disparado desde un cañón.
Ele foi esmurrado e foi projetado mais de seis metros.
Recibió un puñetazo y salió volando más de 5 metros.