Translate.vc / Português → Espanhol / Michéle
Michéle tradutor Espanhol
551 parallel translation
Posso levar o Michele Pichera comigo?
- ¿ Puede venir Michele?
Vamos, Michele.
Vamos, Michele.
O Don Michele Gentili aceitou-me porque estava com falta de pessoal.
Don Gentili me tomó porque había poca gente. Guarda el dinero.
Vou chamar o Michel para tratar disso. - Nada disso!
Para usted llamo a Michele, y la atenderá.
Michele, comporte-se bem, comerá tripas todos os dias.
Michele, si te portas bien, comerás callos todos los días.
Michele, acho que não voltará a comer tripas.
Michele, creo que no volverás a comer callos.
Michele, ainda bem que os homens são idiotas... se não, como iria viver uma pobre moça como eu?
Michele, menos mal que los hombres son idiotas... si no, ¿ cómo iba a vivir una pobre chica como yo?
Vai com a Michele.
Ve con Michele.
Michele.
Michele.
Falou-me a Michele.
Me ha hablado Michele.
Isso lembra-me o que disse a Michele, da próxima vez que fosse ás compras iria levar-te com ela.
Ah, eso me recuerda que le dije a Michele que te llevara de compras la próxima vez que vaya ella.
- Michele!
- ¡ Michele!
Mas Michele, já escolhi dois.
Pero Michele, si ya he elegido dos.
Tu o amas muito, não é Michele?
Tú le quieres mucho, ¿ verdad Michele?
O Golden Fish sai as 12, Michele.
El Golden Fish sale a las 12, Michele.
Muito mais bonito do que me disse a Michele.
Incluso más bonito de lo que me dijo Michele.
Michele.
Ah, Michele.
O Michele...
Michele...
Michele, tocaram.
Michele.
Sou o Michele.
Soy Michele.
Vá-se embora que o Michele está a chegar.
Michele llegará en cualquier momento.
Michele!
¡ Michele!
Sou o Michele, esqueci-me das chaves.
¡ Soy Michele! ¡ Olvidé las llaves!
Sou o Michele.
¡ Soy Michele!
Esta faca foi feita para te fazer chorar lágrimas de sangue.
¡ Este cuchillo le hará derramar lágrimas de sangre! ¡ Michele!
Michele, não!
¡ Michele, no!
- Michele! Quer alguma coisa? - Não.
- ¿ Quieres algo?
A Michele e eu ficámos a ver o treino de futebol.
Michele y yo no quedamos viendo entrenar a los chicos.
- Pergunta à Michele.
Pregunta a Michele. Ella va conmigo.
Ela foi comigo. - Dizes sempre isso.
"Pregunta a Michele", siempre dices lo mismo.
Para variar, vou perguntar-te algo sobre Michele.
Pues, para variar, te voy a preguntar algo sobre Michele.
É do Hotel San Michele, em Florença!
¡ El hotel San Michele en Florencia!
Depois o tio Michele levava-me a ver o potro... que tinha comprado na feira da Páscoa.
Después, el tío Michele me llevaba a ver el caballo que había comprado en la feria de Pascua.
Ainda gostas do teu tio?
¿ Lo quieres a tu tío Michele? Sí.
Sr. Michele!
¡ Señor Michele!
- Tio Michele! - Cuidado aí.
- Cuidado, ¿ eh?
Ouve, o teu tio é muito sossegado, não é?
Escucha ¿ El tío Michele está un poco retirado, no?
A tia Michele, que mulher!
Se llama Aída. Tío Michele, es una mujer bellísima.
Ele sempre me disse para nunca mexer no relógio.
" Tío Michele me decía siempre :
Podemos falar de negócios?
¿ Hacemos negocio, tío Michele?
Prefiro dos meus.
- Hoy sí, hoy es fiesta. - Sírvase, tío Michele...
Tia Michele, o Olho Fino não é...
Siempre lindo y diligente, como una buena amita de casa, ¿ eh? Tío Michele, "Occhiofino" es...?
O primo Alfredo não é filho da tia Michele.
El primo Alfredo no es hijo del tío Michele.
A tua tia pode ter comido o teu tio com os olhos... mas ia para a cama com o administrador.
Entiendo, tía Enriqueta se comía con los ojos a tío Michele, pero se iba a la cama con el campesino.
E talvez o tio Michele o saiba.
"Y tal vez tío Michele lo sabe."
Caro tio Michele.
"Querido tío Michele..."
Vou passar a tarde a casa da Michelle, a mãe dela vai dizer que tem dores de cabeça e traz-me para casa.
lré a casa de Michele a pasar la tarde, y la madre de Michele dirá que le duele la cabeza y que me acompañará a casa.
Quando voltámos de ir levar a Michele a casa ouvimos a explosão e fomos para a rua ver o que era.
Cuando regresábamos de dejar en casa a Michele, oímos la explosión y salimos a ver qué era.
Michele saia da estrada alí.
Michele, salga por ahí.
Michele, tire todas as malas detrás da Sra. Millett, e ponha as no carro.
Michele, saque todas las maletas de la señora y póngalas en el coche.
Michele?
Michele?