English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Mineral

Mineral tradutor Espanhol

774 parallel translation
Borzom, água mineral
Baroom ( agua mineral )
Estes são os primeiros metais a saírem, três tipos de minério :
Este es el primer metal que surgió, tres tipos de mineral :
Animal, vegetal ou mineral?
animal, vegetal o mineral.
Fui forçado a embarcar no "Ville de Nancy", proveniente de Marselha, com uma carga de minério de níquel.
Tuve que tomar el Ville de Nancy... con dirección a Marsella y una carga de mineral de níquel.
Poeira de pedra das minas de ouro.
Esa es por polvo de mineral. Minas de oro.
Não, acho que é algum tipo de mineral metálico.
Más bien parece un mineral.
Aquela areia que o Devlin trouxe mostra vestígios de urânio.
La arena que trajo Devlin contiene mineral de uranio.
Concordou que se abríssemos um poço ele transportaria o minério.
Acordó que si abríamos un pozo, él transportaría el mineral.
Acha que irão trazer a salvo todo o minério hoje?
¿ Crees que traerán el mineral hoy?
Alguma vez viste ouro?
¿ Ha visto algún mineral de valor?
- Como no rótulo da água mineral.
Nos situarán en plena mitología...
Há água mineral no frigorífico.
Hay agua mineral en la nevera.
- É água mineral da nascente.
Es agua mineral de primavera.
Temos um contrato com o governo de compra do minério.
Tenemos un contrato de compra de mineral con el Gobierno.
A primeira vez, quando me esqueci de averiguar os direitos do mineral... e a segunda é claro, quando não verifiquei que eles mandaram um idiota para se encarregar disto...
La primera fue con motivo de los derechos minerales y la segunda, por supuesto fue por no pensar que pondrían a un estúpido al frente de esto.
- animal, vegetal ou mineral?
- ¿ Animal, vegetal o mineral?
Assim os mineiros não terão que viajar centenas de milhas.
Eso significa que el mineral no tendra que ser enviado a cientos de millas.
Você pretendia conduzir um rebanho por 1.500 milhas, do Texas até Mineral City?
¿ Quieres decir que conducirlas un rebaño 1, 500 millas, todo el camino desde Texas hasta Mineral City?
Se o conseguirmos... comerão bem e lhes darei 4 dólares por cabeça que chegar a Mineral City.
Si lo logramos... tendrán la barriga llenas y un bono de $ 4.00 por cada cabeza que traigan hasta Mineral City.
Combinámos em levar o gado até Mineral City... - e é para lá que iremos.
Nos pusimos de acuerdo para llevar el hato hasta Mineral City, y ahí es donde nos dirigimos.
Manterei o gado fora de Mineral City, enquanto você consegue os pastos.
Voy a mantener el ganado fuera de Mineral City hasta que arregles para el pastoreo.
Acho que faltou à reunião com estes senhores na sua última visita a Mineral City.
Creo que te perdiste conocer a estos señores en tu ltima visita a Mineral City.
Provavelmente o seu conteúdo mineral é totalmente diferente.
Probablemente su contenido mineral sea totalmente distinto.
Mulheres, homens, crianças, animal, mineral, vegetal...
Mujeres, hombres, niños, animales, minerales, vegetales...
Talvez uma contaminação mineral.
Quizás fuera... contaminación mineral.
Recomenda-se também que o carregamento de metal, coque e ouro, seja feito utilizando a Companhia de Transportes De Leon, visto que isto garantirá um custo de transporte inferior.
También es aconsejable que el envío de mineral, carbón y lingotes... lo asuma totalmente la Compañía de Transporte De Leon, ya que ello garantizará un ahorro en los costos de transporte.
Dá-me um pouco de água mineral.
Dame un poco de agua mineral.
Água mineral?
¿ Agua mineral?
Vou para o quarto e peço umas águas.
Subo al cuarto, pido una botella de agua mineral, ella la lleva...
- um copo com água mineral.
- Un agua mineral.
- água mineral.
Agua mineral.
Depois da lama, banho de água-mãe durante 10 minutos, conforme prescrito.
Después del baño de barro, diez minutos de agua mineral como he prescrito...
Água mineral.
Agua mineral.
- A vossa água mineral é boa? - Muito fresca.
- ¿ Cómo es el agua de Evian?
- Não sei. Um minério amarelo.
- Una especie de mineral amarillo.
Não sei, mas quando o Fisher subiu, vinha coberto de minério amarelo.
- No lo sé, señor. Pero cuando Fisher subió, su traje estaba cubierto de un mineral amarillo.
Um minério amarelo.
Con un mineral amarillo.
Primeiro, nitrato de potássio, e agora, se puder encontrar enxofre e um depósito de carvão vegetal ou carvão mineral...
Primero, nitrato de potasio y si halla depósitos de azufre y carbón vegetal o mineral.
O Planeta Capella IV. A topalina, um mineral raro, vital à sobrevivência nas colónias planetóides, foi descoberta aqui.
Planeta Capella lV. El escaso mineral llamado topalina, vital para las colonias planetoides, se encuentra aquí en gran cantidad.
Só sabemos que também oferece coisas de valor pelas nossas pedras. E entregou-nos de boa vontade as armas.
Sólo sabemos que nos ofrece cosas valiosas por nuestro mineral y que entregó sus armas voluntariamente.
Também precisamos do mineral.
También necesitamos el mineral.
Uma criatura que vive no subsolo do planeta, em rocha sólida.
Un ser que vive dentro del planeta rodeado de mineral sólido.
Um mineral.
Un mineral.
O que tens? Um pouco de tudo. Água mineral, Coca-Cola...
Un poco de todo, agua mineral, coca-cola...
Harold, não te esqueças de levar a tua água mineral.
Harold, no olvides tomar tu agua mineral.
Óleo mineral.
Aceite de parafina.
Dois litros de óleo mineral.
- Dos litros de aceite de parafina.
- Uísque de malte e água lisa, por favor.
- Whisky de malta con agua mineral.
Por momentos, pareceu quase mineral.
Por un momento, pareció casi mineral.
Chamou-lhe "mineral".
Él lo llamó mineral.
Stratos?
Nos transportamos allí para conseguir el mineral.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]