English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Mississippi

Mississippi tradutor Espanhol

818 parallel translation
SE UNIRAM ÀS MARGENS DO MISSISSIPPI
SE UNIERON A ORILLAS DEL MISSISSIPPI
Nem os nortenhos são capazes de mudar o curso do Mississippi.
Ni los más habilidosos yankis pueden quitarnos el Mississippi
Eu conhecia um Baldwyn que era ladrão de cavalos no Mississipi. Não será o mesmo?
Yo conocía a un Baldwin que era ladrón de caballos en Mississippi. ¿ No será el mismo?
Entre Nevada e o Mississippi existem 17 fortes da União... Guardando as estradas e cada centímetro do rio.
Entre Nevada y el Mississippi hay 17 fuertes de la Unión vigilando las carreteras y cada centímetro del río.
" Hoje, com a queda de Vicksburg... Todo o rio Mississippi está nas mãos do exército de união.
" Anoche, con la caída de Vicksburg todo el río Mississippi está en manos del ejército de la Unión.
O melhor do oeste do Mississippi.
Lo mejor al oeste del Mississippi.
- É parecido com o Mississipi?
- ¿ Se parecía al Mississippi?
- Nunca vi o Mississipi.
- Nunca he visto el Mississippi.
Não haveria um homem a oeste do Mississippi que não fizesse tudo por ela...
No hay uno al oeste del Mississippi que no daría la camisa por...
No Mississipi abre-se às forças da União.
" Caída de Vicksburg. El Mississippi se abre a las fuerzas de la Unión.
Lee retirou-se de Gettysburg, Vicksburg e Nova Orleans caíram, o que faz que o Mississipi esteja aberto às forças da União.
Lee se retira de Gettysburg, Vicksburg y Nueva Orleans han caído, lo que hace que el Mississippi está abierto a las fuerzas de la Unión.
Se reunisse seus homens neste lado do Mississipi os yankees não podiam cruzá-lo.
Si reuniera a sus hombres a este lado del Mississippi los yankees no podrían cruzarlo.
Frank, os Yankees nunca cruzarão o Mississipi.
Frank, los Yankees no cruzarán nunca el Mississippi
Há um velho chamado Mississippi
Hay un viejo llamado el Mississippi
A doçura do Mississippi, Miss Magnólia Ravenal.
Esa ricura del Mississippi, la señorita Magnolia Ravenal.
Nunca devíamos ter saído do Mississippi.
Nunca debimos dejar el río Misisipí.
Nunca devia ter saído do Mississippi.
Nunca debimos dejar el río Misisipí.
Digo-vos, nunca devíamos ter saído do Mississippi.
Les digo que nunca debimos dejar el río Misisipí.
Coisas como essa aconteciam todos os dias a descer o Mississippi.
Esa clase de cosas ocurrían en el Misisipí todos los días.
- Bem. Nunca devíamos ter deixado o Mississippi.
Bueno, nunca debimos dejar el río Misisipí.
" Melhor ainda para um hippie Se ele está no Mississippi...
Estarán piripi En el Misisipí
Mil cavalos para levar ao Mississippi.
Mil cabezas para llevar al viejo Mississippi.
* CAVALHEIRO DE LOUISIANA *
EL CABALLERO DEL MISSISSIPPI
As águas Mississippi, são turbulentas, Mr. Fallon.
Las aguas del Mississippi son muy traicioneras.
Diga estes senhores que pretendo passar, o tempo no Mississippi.
Dígales a los caballeros que estaré aquí mucho tiempo.
No Mississipi?
¿ En Mississippi?
E eu pensei que o Mississipi era um grande rio.
Y creía que el Mississippi era impresionante.
É um dos poucos jogadores... honestos que restou no Mississipi.
Es uno de los pocos jugadores honrados que quedan en el Mississippi.
O novo rei do Mississipi.
El nuevo rey del Mississippi.
Quando desembarcou do "Rainha do Mississipi" parou em algum lugar?
¿ Cuando desembarcó del "Reina del Mississippi" se paró en algún lugar?
Parece que todos os yanquis do outro lado do Mississippi se reuniram todos aqui.
Parece como si todos los yanquis del otro lado del Mississippi se hubieran dado cita aquí.
Sabemos que se estende... do Rio Mississipi até à divisa continental.
Sabemos que se extiende... desde el río Mississippi hasta el Continental Divide.
Merne, aqui está o rio do Mississipi.
Aquí está el río de Mississippi.
O expulsaram de todos os povoados deste lado do Mississipi.
Le han echado de todos los pueblos a este lado del Mississippi.
Não basta aos casacos azuis... engolir todo o terreno a leste do Mississipi.
Los casacas azules no están satisfechos... con engullir toda la tierra al este del Mississippi.
Tenho esfolado mais búfalos do que habitantes tem o Mississippi.
He despellejado más búfalos que habitantes tiene Mississippi.
Somos do Mississipi.
Somos de más allá del Mississippi.
Vivia numa cidade onde o Ohio encontra o Mississipi.
Vivía en la ciudad, donde el Ohio se junta con el Mississippi.
O estado de Mississippi inteiro o saberá.
El estado de Mississippi entero lo sabrá.
Inundou todo o país como se fosse o Rio Mississipi.
Inundó la nación cual si fuese el Mississippi.
E vi o primeiro vapor a descer o rio Mississippi.
Y vi el primer barco a vapor en el río Misisipi.
Sou de Meridian, Mississippi... e estou a passar duas semanas na casa ao lado com a minha tia Stephanie.
Soy de Meridian, Misisipí... y me quedaré dos semanas con mi tía Stephanie que vive al lado.
Já foste ao Mississípi?
Bueno... ¿ Conoces el Mississippi?
Alguma vez esteve a oeste do Mississippi?
¿ Ha estado usted alguna vez al oeste del río Mississippi?
E não existe xerife nem patrulha a oeste de Mississipi que se atreva a deter-nos.
Y no hay un sheriff o una patrulla al oeste de Mississippi que pueda detenernos.
Rio Conchos em lugar do Mississipi.
Río Conchos en lugar del Mississippi.
Uma vez, ouvi uma história sobre... ... uma pedra dos desejos, algures nas margens do Mississippi.
Escuché una historia sobre una piedra de los deseos en algún lugar en la ribera del Mississippi.
Eu fingia que este ribeiro era o Mississippi... ... e que aquele pedregulho ali era a pedra dos desejos.
Y yo jugaba a que este riachuelo era el Mississippi y que esa roca de allá era la piedra de los deseos.
É verdade. A melhor a este do Mississipi.
La mejor que hay al este del Mississippi.
Tente achar um jogo maior entre este lugar e o Mississipi.
Intente encontrar una partida mayor de aquí al Mississippi.
A história do velho Oeste, escrita com sangue, sofrimento, covardia... e heroísmo, regista os nomes de muitos homens de coragem e valor. Entre eles estão os Delegados dos Estados Unidos... que com calma, escrúpulo e compaixão... desbravaram novas fronteiras do Mississippi ao Pacífico.
La historia del lejano Oeste, que fue escrita con sangre, dificultades, cobardias y heroismo contiene los nombres de muchos hombres de coraje y valor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]