English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Muchacha

Muchacha tradutor Espanhol

4,299 parallel translation
Reconhece... esta rapariga?
¿ Reconoces... a esta muchacha?
Venha cá, moça, sente-se aqui ao meu lado.
¡ Ven, muchacha, siéntate conmigo!
Vem, menina, agora você!
¡ Ven, muchacha, ahora tú!
Fomos na casa do pai de Curran questioná-lo, e no escritório, vejo na mesa uma foto de uma garotinha linda.
Asi que, decidimos interrogar al padre de Curran. Cuando estamos con él, en su oficina, veo en su escritorio esta foto de una linda muchacha de pelo oscuro.
"Eles vivem em Oz ainda", respondeu a rapariga.
Aún viven en Oz, dijo la muchacha.
Mas deixa-me perguntar. Tu e a menina já pensaram deixá-los nos Bombeiros?
Pero déjame preguntarte, ¿ tu y la muchacha consideraron abandonarlo en la estacion de bomberos?
Contudo, uma menina denunciou-o aos serviços de segurança.
Sin embargo, una muchacha los ha denunciado a la Seguridad del Estado.
A jovem saiu a gritar, "Eu matei-o".
La muchacha salió gritando "Lo maté".
A miúda que no ano passado postou que estávamos "comprometidos".
La muchacha que posteó el año pasado que estábamos en una "relación comprometida".
Não, rapariga gorda.
No, una muchacha gorda.
Onde está a rapariga?
¿ Dónde está la muchacha?
Não há maneira como uma rapariga possa... viver num comboio por quatro anos.
Es imposible que una muchacha pueda vivir en un tren durante 4 años.
Rapariga idiota.
Muchacha estúpida.
Onde está o admirador da rapariga alemã?
¿ Dónde está el "admirador" de la muchacha alemana?
Só um pouco... de demasiada agitação para uma velha mulher.
Es sólo que ha sido demasiada emoción para esta vieja muchacha.
Colocaste-me numa situação difícil, miúda.
Me pones en una situación difícil, muchacha.
Ouve, miúda.
Escucha, muchacha.
Sua filha, é uma menina bonita.
Y su hija, es una muchacha bonita.
A serva é tua cúmplice?
La muchacha... ¿ Es tu cómplice?
Libertem a rapariga.
Liberad a la muchacha.
Barney, eu sei que o Ted não gosta daquela rapariga mas isso é um bocado demais
Barney, sé que a Ted no le gusta esa muchacha, pero eso es un poco extremo.
- Vamos, criança.
Vamos, muchacha.
Vamos, filha.
Vamos, muchacha.
Maria, serve-me um copo de leite.
Sírveme leche, muchacha.
Não se trata por "tu" mas por "você" e pede-se "por favor".
No me llames muchacha, y di por favor.
Mas... há uma rapariga...
Hay una muchacha...
E estou obcecado por uma rapariga.
Y estoy obsesionado con una muchacha.
Esse alguém é uma rapariga?
¿ Es una muchacha?
Então, há por aí alguma miúda gira?
¿ Hay alguna muchacha bonita ahí?
Mas, quando temos uma rapariga tão gira à nossa frente, depois de andarmos obcecados por ela nos últimos dois anos, e ela está a morder o lábio e a falar baixinho, e nós temos uma erecção, que havemos de fazer?
Pero cuando tienes una muchacha hermosa frente a ti y llevas dos años obsesionado con ella y se muerde el labio y habla bajo, y tienes una erección ¿ qué vas a hacer?
Aquela rapariga com quem eu estava é a namorada do meu melhor amigo.
La muchacha con la que estaba es la novia de mi mejor amigo.
Ela é uma rapariga e tanto.
Es una muchacha especial.
Ainda assim, uma rapariga deve usar um anel.
Aun así, una muchacha debería tener un anillo.
Ouçam só o que esta pobre rapariga escreve.
Oigan lo que escribe esta pobre muchacha :
Conheci uma linda rapariga, com um longo cabelo louro.
Conocí a la muchacha más hermosa, con cabello rubio.
Há uma rapariga do SEF.
Hay una muchacha de migración.
Como sabe uma menina virgem que a sua mãe tem período?
¿ Cómo sabe una muchacha pajuerana que su madre tiene el período?
Uma rapariga muito talentosa.
Una muchacha muy talentosa.
Não podias ser assim sempre tão boa menina?
¿ Por qué no puedes ser siempre una muchacha buena, Cathy?
O Skulker atacou uma moça.
¿ Robert? Skulker tenía una muchacha, señor.
Tu não percebes nada.
No sabes nada, muchacha.
Que fizeste tu?
¿ Qué has hecho, muchacha?
A rapariga é o meu trevo de quatro folhas.
La muchacha es mi pequeño tesoro.
A Leah é uma rapariga muito boa e... O John e a Marta são boas pessoas mas também... eles são servos. Não nos podemos referir a eles como iguais.
Leah es una gran muchacha y John y Martha también son buena gente, pero son sirvientes y una no debe hablarles en términos de igualdad.
É uma menina muito elegante.
Es una muchacha muy elegante.
Aturas muita merda, quando namoras com uma gaja boa.
Tienes que aguantarle mucho a una muchacha hermosa.
A rapariga que conheci na livraria?
¿ Claire? ¿ La muchacha que conocí en la librería?
- Podias ter ido para a cama com ela.
- Vamos. Podrías haberte cogido a esa muchacha.
Essa miúda... a miúda não prestava.
Qué muchacha horrible.
Kate Austin parecia ser a boa vizinha.
Oye muchacha.
- Que fez a namorada dele?
¿ Qué hizo la muchacha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]