English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Mundo

Mundo tradutor Espanhol

133,284 parallel translation
O mundo é um par De calças mal ajustadas
* El mundo es un pantalón que no ajusta bien *
Porque a vida é tão curta e é tão raro conhecer e encontrar alguém que partilhe a nossa inteligência, charme e código moral duvidoso num mundo completamente deturpado.
Porque la vida es muy corta, y es muy raro conocer, encontrar a alguien con tu inteligencia, con tu encanto, con tu moral dudosa en este mundo gloriosamente errado.
PENNIES HORRÍVEIS MOEDAS RARAS DO MUNDO
MONEDAS RARAS DEL MUNDO
Estão todos lá fora à tua procura.
Todo el mundo te está buscando.
Antes que soubessem o quanto rápido o mundo mudaria.
Antes de que nadie supiera cuán rápido cambiaría el mundo.
O RAPAZ COM MAIS ZANGADO DO MUNDO
EL NIÑO MÁS ENFADADO DEL MUNDO
Não vale a pena lutar quando o mundo está a acabar.
No le veo sentido a luchar en el fin del mundo.
Precisamos que todos estejam de malas feitas e prontos a partir...
Necesitamos que todo el mundo haga su equipaje y esté preparado para partir...
Foram-se todos embora.
Todo el mundo se ha ido.
Ouve-me, quando eu ganhei, decidi, partilhar o bunker com toda a gente.
Escúchame. Cuando gané, decidí compartir el búnker con todo el mundo.
Porque achas que estão todos a ficar doentes?
¿ Por qué crees que todo el mundo se está poniendo enfermo? No más drogas.
Toda a gente tem um instinto de sobrevivência.
Todo el mundo tiene un instinto de supervivencia.
Os Skaikru têm cem camas, tal como os outros.
Skaikru obtiene 100 camas, lo mismo que todo el mundo.
Vamos fazer uma lotaria justa. Uma oportunidade igual para todos.
Tendremos un sorteo justo, las mismas oportunidades para todo el mundo.
Chegámos demasiado longe para nos virarmos uns contra os outros.
- Calmaos todo el mundo. Hemos llegado demasiado lejos como para ahora dar la vuelta.
Ainda podemos salvar toda a gente.
Todavía podemos salvar a todo el mundo.
Vais reconstruir o mundo.
Vas a reconstruir el mundo.
É preciso o fim do mundo para que to diga.
Parece que ha tenido que llegar el fin del mundo para decirlo.
- Muito bem, pessoal.
Vale, todo el mundo.
Estão bem. Cada um tem a sua tarefa.
Todo el mundo tiene trabajo que hacer.
Encham os tanques de oxigénio e carreguem-nos.
Todo el mundo, rellenad vuestros tanques de oxígeno y cargadlos.
Coloquem os cintos.
Que todo el mundo se ate con las correas.
Robert, o homem que vais substituir como líder do mundo livre tem um legado que vai querer que ajudes a desenvolver, mantendo certas pessoas e certas políticas intocadas.
Robert, el hombre al que reemplazas como líder del mundo libre tiene un legado que querrá que lo ayudes a aumentar manteniendo a cierta gente y políticas en su lugar.
Não é do meu mundo.
No es mi problema.
Porque gritam com as outras pessoas?
¿ Por qué le gritas a todo el mundo?
É o mundo novo.
Así es ahora.
É essa questão, é um negócio.
Así es el mundo del espectáculo.
Não é nada convosco e o vosso lindo mundo branco, nem com o meu.
No tiene nada que ver con su mundo blanco perfecto, ni el mío.
Civilizações destruídas por completo... fome em todo o mundo, a lua a chocar contra a terra.
Civilizaciones enteras borradas del mapa. Hambrunas. La Luna habría chocado contra la Tierra.
Num mundo perfeito, o Hitler nunca teria passado do metro.
En un mundo ideal, Hitler nunca habría pasado el nivel del metro.
Noventa e nove por cento das vezes é a coisa mais feia do mundo, mas de vez em quando temos sorte e o berlinde cai no sítio certo e safamo-nos.
Noventa y nueve coma nueve por ciento de las veces es lo peor que puedes hacer, pero de vez en cuando, tenemos suerte. La canica pasa de largo y entra en el hueco correcto, y nos libramos.
" Mas, Bill, se dermos a volta ao mundo, então e o Mao, da China?
"Bill, si vamos a comenzar a hablar de historia, ¿ qué me dices de Mao en China?".
O que dizias? Diria que trazer uma vida ao mundo é uma grande responsabilidade, Sarah.
Diría "Traer vida a este mundo es una gran responsabilidad, Sarah".
Estamos no mundo inteiro.
Estamos en todo el mundo, chicos.
Tem o melhor peixe frito e arroz de coco do mundo.
El mejor pescado frito y arroz con coco del mundo.
- És o melhor pai do mundo.
‐ Muy bien. ‐ Eres el mejor papá del mundo.
A Luz é o que nós procuramos alcançar, aquilo que aspiramos trazer ao mundo.
Nos esmeramos por alcanzar la Luz, es lo que esperamos traer al mundo.
Sem ela, perdemos o nosso rumo.
confiamos en la Luz para ir por el mundo. Sin ella,
A Verdade é que não podemos contar com que a Luz esteja sempre lá para adoçar as amarguras do nosso perigoso mundo.
La verdad es que no siempre podemos contar con que la Luz esté ahí para protegernos en este peligroso mundo.
Da entrada dele nos lugares, a saudação dele ao mundo, a primeira impressão em entrevistas, a primeira troca de olhares com a futura esposa.
Es su primera impresión para los jefes de empresas, su mirada a través de un bar lleno de gente a su futura mujer.
Todos parecem ter mesas cheias ou pacientes tão graves que não permitem pessoas extra.
Todo el mundo parece tener las mesas completas o pacientes tan terribles que no pueden permitirse gente extra.
Chega uma hora, tudo se acerta.
Al final, todo el mundo va al mismo paso.
Onde estão todos?
¡ ¿ Dónde está todo el mundo?
Todos querem privacidade para si próprios.
Todo el mundo quiere privacidad para ellos mismos.
Eu e ele contra o mundo.
... solo él y yo contra el mundo.
A lealdade é uma coisa tão rara neste mundo.
La lealtad es poco común en este mundo.
- Tu é que és a melhor filha.
‐ Eres el mejor papá del mundo.
Nós contamos com a Luz para existirmos neste mundo.
Una necesidad ;
Não devia ter dito nada.
‐ Oye, no puedo explicar el mundo en el que estaba, ¿ de acuerdo?
Ouve, eu não sou capaz de te explicar o mundo em que vivia.
Lo sé, es diferente.
Estamos a falar do futuro deste jovem.
Es del futuro de este joven de lo que estamos hablando, su entrada en sociedad, su hola a este mundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]