English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Més

Més tradutor Espanhol

18,254 parallel translation
Preciso da do mês passado.
Necesito el del mes pasado.
- 1000 libras por mês.
Mil libras al mes.
Faço 17 no mês que vem.
Tendré 17 el mes que viene.
UM MÊS MAIS TARDE
UN MES DESPUÉS
Não é brincadeira, Richie. Vamos à falência daqui a um mês.
En serio, Richie, en un mes, estaremos en bancarrota.
Só mais um mês.
Dame un mes más.
Bem... posso estar meio apertada nesse mês.
Bueno... Puede que me quede corta este mes.
Quando inaugurarmos este prédio daqui a um mês, o FireBrand Tower será o prédio mais alto da América do Norte.
Cuando inauguremos este edificio... dentro de un mes... la Torre FireBrand será el edificio más alto en Norteamérica.
Meu aniversário foi no mês passado.
Mi cumpleaños fue el mes pasado.
Olha, falta só um mês para a inauguração do prédio...
Falta un mes para inaugurar el edificio más alto... ¡ Tom!
Mas, a um mês da cerimónia de inauguração...
A un mes de la inauguración...
Um mês depois de me casar, a Carlota vai morrer.
Al mes de haberme casado, Carlota morirá.
Tipo o quê, há um mês?
- ¿ Hace cuánto? ¿ Un mes?
Fiz um voto de celibato para o mês, por isso, comigo estás em segurança.
No quiero emborracharte. Tomé un voto de castidad por un mes entero, así que estás a salvo de mí.
Fizeste-me o mesmo sermão há um mês.
Me hiciste el mismo sermón el mes pasado.
Eis a minha proposta, por mês e renovável.
- Sí. Les propongo esto. Por mes y renovable.
É o último mês.
Es el último mes.
Não posso ficar um mês sem trabalhar, Lily.
No puedo estar un mes entero sin trabajar, Lily.
Há mais dinheiro a chegar no fim do mês.
A final de mes mandaré más dinero.
Armas britânicas e americanas, sete novos negócios no último mês.
Armas británicas y americanas. Siete nuevas transacciones en el último mes.
O Peter e o Sam morreram no espaço de um mês.
Peter y Sam murieron con un mes de diferencia uno del otro.
Um mês de álcool e sol foi o que o médico receitou.
Un mes de ron y sol, es lo que recomendó el médico.
Vão haver eleições daqui a um mês.
Las elecciones son dentro de un mes.
Está bem assim. Normalmente, custaria $ 25.000 por mês. Mas estou disposto a oferecê-la por $ 5.000.
Miren señoritas, son $ 25,000, pero se las dejare a $ 5,000 al mes
- Podem pagar $ 5.000 por mês?
¿ Pueden pagar $ 5,000 al mes?
Não sei.
- No lo se, no tenemos ní para un mes.
Cinco baldes por mês pagam a renda da casa.
5 baldes al mes es igual a la renta.
Estamos dispostas a oferecer-vos quatro baldes de dinheiro por mês de renda.
Ofrecemos 4 baldes de dinero... -... por mes de renta.
- Por mês. Cinco baldes por mês.
- Por mes, 5 baldes por mes.
Dêem mais! Conseguem fazer isto todos os meses?
¿ Pueden hacerlo cada mes?
Um mês atrás, tive a honra de salvar a vida de um Hussardo Polaco.
Hace tan solo un mes, tuve el honor de salvar la vida de un Húsar polaco.
Sim, há cerca de um mês.
Sí, hace aproximadamente un mes.
Faria dois anos no mês que vem.
Hubiera sido hace dos años el mes que viene.
Mas enfim, há cerca de um mês tive uma ideia.
De todos modos, hace un mes tuve una idea.
Faria dois anos no mês que vem.
Hubiera sido dos años el mes que viene.
Bem... no mês passado estava a ler um romance do Chandler e perdi a outra mala, por isso, obrigada.
Bueno, el mes pasado, yo leía una novela de Chandler y perdí mi otra cartera, así que, gracias.
O meu objetivo é conseguir mais 200 até ao fim do mês.
Lo ideal sería una meta de otros 200 para fin de mes.
Isto deve chegar até ao próximo mês.
Con eso debe alcanzar para el próximo mes.
É tudo o que tenho até ao fim do mês.
Solo tengo eso hasta fin de mes.
Isso é no mês que vem.
Eso es el mes que viene.
Receio que não dure nem um mês.
Me temo que no va a durar el mes.
"Voltarei a Paris no fim do mês e estou desejoso de me encontrar finalmente consigo frente a frente para solidificar o nosso acordo."
"Voy a estar de vuelta en París al final del mes, y estoy ansioso por conocer finalmente a usted cara a cara para solidificar nuestra disposición".
Pode demorar um mês ou dois a regressar.
Puede que pase un mes o dos antes de que vuelva.
Esse dinheiro não cobriu a hipoteca do mês.
- Ese dinero no cubría la hipoteca del mes.
Para ti até pode ser um mês.
En tu caso, quizá te llevaría un puto mes entero.
Daqui a um mês, algures na Cornualha, um escrivão vai redigir uma carta ao Charles Vane a pedir a versão dele.
A partir de un mes, en algún lugar de Cornwall, un empleado enviará una carta a Chales Vane, solicitando su versión de los hechos.
O Governador quer que esteja reparado até ao fim do mês.
El gobernador lo quiere en perfecto estado para el final del mes.
Não só uma vez por mês, mas a partir de agora...
No una vez al mes, pero desde ahora.
Agora, fim do mês, deve ter perto de 3 biliões.
Ahora, cerca de fin de mes, hay casi tres mil millones.
"Movembro" acabou.
Terminó el mes del mostacho.
E nos meses seguintes, ele fez tudo para a impressionar, e arriscou-se ao fazê-lo.
Al mes siguiente, él estaba muy ansioso e incluso tomo riesgos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]