Translate.vc / Português → Espanhol / Mónaco
Mónaco tradutor Espanhol
356 parallel translation
Fui escolhido pra substituir um piloto em Mônaco.
Sí, soy suplente en eI Gran Premio de Mónaco.
Esta época deve estar ótimo em Mônaco.
En esta época, Mónaco estará hermoso.
Venha assistir à corrida em Mônaco.
Venga a Mónaco para Ia carrera.
Não preciso de tantas coisas novas para Mônaco.
No necesito demasiada ropa para Mónaco.
Nesta época, não acontece muita coisa em Mônaco.
En esta época hay poco movimiento en Mónaco.
Você sabe que mamãe vai para Mônaco.
Ya sabes que mami se va a Mónaco.
Pelo Mónaco, Dinamarca, Córsega.
Por Mónaco, Dinamarca, Córcega.
Racing-Mónaco : 5-2.
"Racing - Monaco : 5-2."
Os pilotos estão a postos e o Grand Prix de Mônaco está prestes a começar.
Los pilotos están en la parrilla de salida y el Gran Premio de Mónaco va a comenzar.
Eu adoro o desafio de Mônaco.
Me encanta el reto de Mónaco.
É claro, eu não gostaria que você fizesse comigo... o que você fez ao Jordan em Mônaco.
Por supuesto, no me gustaría que me hicieras a mí lo que le hiciste a Jordan en Mónaco.
Ele também oferece seu pesar pelo infeliz acidente em Mônaco.
También le ofrece su pesar por su desafortunado accidente en Mónaco.
- Em Mônaco.
- En Mónaco.
Jean-Pierre Sarti, vencedor dos Grand Prixs de Mônaco e da França... está apenas a duas voltas de distância da sua terceira vitória consecutiva.
Jean-Pierre Sarti, ganador de los Grandes Premios de Mónaco y Francia está a sólo dos vueltas de su tercer triunfo consecutivo.
Mónaco. Próximo dos Rainiers.
Mónaco, por la familia Rainiero.
Sim, o Mónaco é o vencedor.
El ganador es, ¡ Mónaco!
Sim, meu. O Mónaco ganhou em grande, meu.
Sí señor, Mónaco ha ganado el gran premio, buana.
Assim, o inspector Zatapathique, do departamento forense da Brigada de Homicídios do Mónaco, canta a sua canção : "Bing Tiddle Tiddle Bong."
El inspector Zatapathique... el experto forense de la Brigada de Homicidios de Mónaco... canta su canción ¡ Bing Tiddle Tiddle Bong!
É uma zona muito difícil... tendo em conta que só queríamos simplesmente resolver um problema do trânsito urbano... construindo um metro subterrâneo como em Munique ou em Dublin.
Es una obra muy difícil... Quisimos resolver el problema del trafico con un metro absurdo como el de Mónaco o Dublín...
Vai partir para o Mónaco amanhã?
¿ Se van para Mónaco mañana?
Estou pensando em ir para Mônaco.
Estoy pensando en ir para Mónaco.
Mônaco!
¡ Mónaco!
Em Mónaco havia ratazanas a sério, com 2 quilos, grandes como cães.
Deberías verlas en Mónaco. Allí son del tamaño de un perro.
A Princesa Stephanie do Mónaco.
La princesa Estefanía de Mónaco.
Estás armada em Grace Kelly princesa do Mónaco ou quê?
¿ Quién mierda ha muerto y te ha convertido en Grace Kelly?
Eles não se encontraram na Suíça, mas em Mónaco, no Grand Prix.
No se han encontrado en Suiza, lo hicieron en Mónaco, en el Gran Premio.
A noite no Mónaco?
¿ La noche en Mónaco?
Depois da visita à Escandinávia, os únicos países da Europa Ocidental que ainda não visitou são o Mónaco, Malta e Andorra.
Después de esta gira por Escandinavia, sólo le faltarán por visitar en Europa los países Mónaco, Malta y Andorra.
Monaco.
Mónaco...
Você sabe este relógio, é Gio Monaco!
Usted sabe, este reloj... ¡ es un Gio Mónaco!
- Gio Monaco?
- ¿ Gio Mónaco?
Gio Monaco é um relógio muito caro só existem 3 deles na Coréia!
El Gio Mónaco es un reloj de lujo. ¡ Sólo hay tres en Corea!
Pai, isso é no Mónaco.
- Papá, eso es Mónaco. - ¡ Ah!
- Iremos para o Mónaco.
Nos vamos a Mónaco.
Sim querida, vamos para o Mónaco para depois ir à Suíça, ok?
Nos vamos a Mónaco para ir a Suiza, ¿ ok?
- Capitão Ted. - Capitão Ted, vamos para o Mónaco agora
Capitán Ted.
- Para o Mónaco.
A Mónaco.
Navegar até ao Mónaco assim, não precisamos carimbar os passaportes.
Nos vamos a Mónaco. Así nos vamos a Suiza y no nos piden pasaporte.
Depois vamos até à Suíça e apanhamos um voo para Londres a tempo do funeral.
Nos encargamos de negocios. Volvemos a Mónaco. Vamos en avión al funeral.
- Vamos divertir-nos no Mónaco...
En realidad no. La pasaremos bien. Vamos a Mónaco ahora.
- Vá lá. As duas maiores famílias criminosas da parte Ocidental dos Estados Unidos... a tentar juntar o maior paraíso de jogo, desde o Mónaco?
¿ Las dos familias criminales más grandes del oeste creando el paraíso del juego más grande después de Mónaco?
O Cary Grant andou neste carro em "O Ladrão de Casaca".
Cary Grant manejó este auto en Mónaco... mientras filmaban Atrapar a un ladrón.
Um Jaguar XK-140 Roadster. Feito especificamente para a Princesa Grace do Mónaco.
El siguiente que ponemos a subasta... es un Jaguar deportivo 1951 XK-140... hecho a medida para la princesa Grace de Mónaco.
É Mónaco ou Monaco?
¿ Es "Monaco" o "Mon Aco"?
Vencedor do Campeonato. Record do circuito 8 pole-positions.
Campeonato de Mónaco, 8 records.
- No Mónaco.
- Mónaco.
O Dodge Mônaco é assim.
Ah, sí, ése es un Dodge Mónaco.
- Mónaco?
¿ Mónaco?
- Mónaco, certo?
Nos vamos a Mónaco, ¿ ok?
Mónaco?
¿ Monaco?
Mónaco.
Monaco.