Translate.vc / Português → Espanhol / Natalya
Natalya tradutor Espanhol
66 parallel translation
Bom, é muito sensata em ter tanto cuidado, Natalya.
Qué cuidadosa es usted, Natalya.
As minhas desculpas, Natalya Petrovich, mas tenho a medicação certa para a sua condição.
Mis disculpas, Natalya Petrovich pero tengo el medicamento preciso para su condición.
Confie em nós, Natalya. Confie em nós.
Confía en nosotros, Natalya.
Natalya, temos de ir embora.
Natalya, nos vamos.
E então e você, Natalya?
¿ Y tú, Natalya?
Natalya Fyodorovna Simonova.
Natalya Fyodorovna Simonova.
Natalya!
Natalya.
Natalya! Chiu! Sou eu, o Boris!
¡ Natalya, soy yo, Boris!
Chamo-me Natalya Simonova.
Me llamo Natalya Simonova.
- Natalya Simonova.
- Natalya Siminova.
- A menos que ele te mate a ti. - Natalya...
A menos que él te mate primero.
- Natalya...
- Escúchame.
Dá-me os códigos, Natalya!
¡ Dame los códigos, Natalya!
Natalya Fyodorovna Simonova!
Natalya Fyodorovna Simonova!
Natalya Fyodorovna Simonova.
Natalya Fyodorovna Simonova, programadora nivel dos.
Natalya! Chiu!
Natalya, soy yo!
Chamo-me Natalya Simonova.
Mi nombre es Natalya Simonova.
- Natalya Simonova.
Natalya Simonova.
- A menos que ele te mate a ti. - Natalya....
Eso si el no te mata primero.
Achas que me impressionas?
- Natalya-- - - Piensas que me impresionas?
Todos os heróis que conheci morreram.
- Todos los heroes que conozco esta muertos. - Natalya, escuchame.
- Natalya, ouve...
Porque actuas asi?
Bem-vinda à festa. Natalya!
- Bienvenida a la fiesta, querida.
Dá-me os códigos, Natalya!
Dame el codigo, Natalya! - Damelos!
- Natalya.
- Natalya.
Então, Natalya...
Natalya...
Natalya.
- Natalya.
- Então de onde és, Natalya?
- ¿ De dónde eres, Natalya?
Não podíamos voltar pela Natalya, um ser humano, mas temos tempo para cachorros quentes?
¿ No podíamos volver por Natalya, un ser humano... - pero hay tiempo para perritos calientes?
Esta é a Natalya.
Ella es Natalya.
O irmão da sra. Chernus, tio da Natalya, trabalhou para mim na embaixada, na Ucrânia.
El hermano de la Sra. Chernus, el tío de Natalya trabajó para mí, en la embajada en Ucrania.
Natalya, está o chefe da polícia local lá fora.
Natalya, ése es el jefe de nuestra sede de aquí.
Natalya...
Natalya.
Não estás a agir bem, Natalya.
No estás bien, Natalya.
Ameaçou-a, Natalya?
¿ Te ha amenazado, Natalya?
Natalya?
Natalya.
Sem ofensas Natalya, mas está a tentar parecer algo que não é.
No quiero ofenderte, Natalya pero quieres parecer algo que no eres.
- Onde está a Natalya?
¿ Dónde está Natalya? En el baño.
Natalya!
¡ Natalya!
Natalya, espere!
¡ Natalya, espera!
Tem-la a Natalya.
La tiene Natalya.
A Natalya foi parte disto.
- Natalya estaba metida en esto.
Eu sou a Natalya...
Soy Natalia...
Sim, eu sou a Natalya Verbova.
Soy Natalia Verbova.
Não podemos ir, Natalya.
No vamos a ir, Natalya.
Penso que devo desafiá-lo, Natalya.
Creo que debo retarle a un duelo, Natalya.
Mas se pudermos cuidar de dois ou três camaradas, Natalya.
Pero si podemos ocuparnos de dos o tres de esos pobres hombres, Natalya...
Natalya.
Natalya.
- Natalya Siminova.
- Natalya Siminova.
Esquecemo-nos da Natalya.
Dejamos a Natalya.
- Natalya?
- ¿ Natalya?