English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Nbc

Nbc tradutor Espanhol

399 parallel translation
Estou atrasada, tenho um ensaio na NBC.
Tengo un ensayo en la NBC.
Interrompemos esta transmissão por um boletim... da sala de notícias de NBC, Pearl Harbor, Hawai.
Interrumpimos esta transmisión por un boletín de la sala de noticias de NBC, Pearl Harbor, Hawai.
Aqui Del Moore, com o carro da NBC, em Bel Air, Los Angeles, em frente à célebre mansão Kingston, aguardando a chegada da Princesa Encantada da Moróvia.
Soy Del Moore de la NBC desde Bel Air, Los Ángeles, delante de la mansión Kingston, esperando la llegada de la princesa Azul de Morovia.
Notícias da Associated Press, da NBC e da Garden City Telegram.
Noticias de Associated Press, NBC y el Garden City Telegram.
O meu nome é Kimbell, sou do "Portland Chronicle".
- Le haré unas preguntas. - NBC News, de Portland. Soy Kimble, del Portland Chronicle.
NBC mostra Nixon como vencedor na Carolina do Sul.
Según NBC Nixon triunfa en Carolina del Sur.
Pensei que isto era tal que a CBS e a NBC... nos roubariam a história.
Pensaba que los de la CBS o la NBC... podían llegar a quitarnos la noticia.
Eu estive na NBC, como Produtor Associado.
Yo estaba en NBC. Productor asociado.
Marty, eu sei o que a NBC lhes ofereceu.
Marty, sé lo que NBC les ofreció.
A NBC está a oferecer 3,25 milhões, por cada pacote de 5 filmes do James Bond e acho que vou roubá-los por 3.5, no terceiro concurso.
NBC está ofreciendo 3.25 mil por paquete de cinco películas de James Bond... y creo que me las voy a robar por 3.5... exhibiéndolas tres veces.
A NBC tem vantagem nesta programação com os seus espectáculos de jogos detestáveis e eu gostava de dar cabo deles.
NBC tiene tomado el día... con sus asquerosos programas de juegos... y me gustaría destruírselos.
A NBC tem a "Casa na pradaria" e a ABC tem "A mulher biônica".
NBC tiene "La Casa de la Pradera". ABC tiene "La Mujer Biónica".
A NBC pagou a John Dean e ao assassino de Robert Kennedy.
La NBC pagó a John Dean y al asesino de Robert Kennedy.
Não lhe disse que levarei a ABC-TV, NBC-TV, CBS-TV?
¿ No le dijiste que transmitirían nuestra entrevista las cadenas... de ABC-TV, NBC-TV y CBS-TV?
A rádio NBC está para me contratar... e tenho transmissão pela CNN, sou famoso de novo.
Tengo un trabajo para NBC y otro para CNN.
Ei! Joe, é um dos "Génios Mirins" da NBC.
Joe, es uno de los chicos genios de la radio.
Este é o programa da NBC que se enquadra nos horários nobre.
Soy Ed McMahon junto a Tommy Newsom y la Orquesta NBC.
" Quem é a única estrela da NBC com mais cabelo que o Michael Landon.
"¿ Cuál es la única estrella de NBC con más pelo que Michael Landon?"
Sou Chefe de Programação na NBC.
Soy Jefe de Programación en la NBC.
Escuta, Alf, dámos-te quase tudo o que queiras, para te termos na NBC.
Escucha, Alf, te daremos lo que quieras para que entres a NBC.
Vai ter comigo ao estúdio "H" Às sete horas.
Ven a la NBC, estudio 4H, a las 7.
a NBC tem estado buscando uma ideia para um western novo.
La NBC ha estado buscando una idea para un western nuevo.
- Trabalha para NBC.
Ella trabaja para la televisión.
Piloto para a NBC, Projecto Seinfeld,
Piloto para NBC. Proyecto Seinfeld.
És tão sacana, que me arrasaste aos olhos dos tipos da NBC.
Sé que hablaste mal de mí a los ejecutivos del canal.
Acha que lhe estraguei um negócio qualquer com a NBC. Nem sabia que ele tinha negócios com a NBC.
Cree que le arruiné una negociación y no sé de eso.
! O meu nome é Stu Schirmack. Sou da NBC.
Jerry soy Stu Schirmack, de NBC.
Queres que eu vá à NBC e lhes diga que tive uma ideia para um programa acerca de coisa nenhuma?
Me estás diciendo que vaya a NBC y les diga que tengo una idea para un show sin tema.
- "Nós" vamos à NBC.
Nosotros vamos a NBC.
- Queres ir comigo à NBC?
¿ Quieres ir conmigo a NBC?
- Portanto, vamos à NBC e dizemos-lhes que temos uma ideia para um programa sobre nada?
Vamos a NBC y decimos que tenemos una propuesta de nada.
- Lembras-te da Susan, da NBC? !
Debes recordar a Susan, de NBC.
- Da mulher da NBC? - Exactamente.
¿ De la mujer de NBC?
- Era da NBC.
- NBC.
Temos uma reunião importante com o presidente da NBC.
Tenemos una reunión con el presidente de NBC.
A NBC aprovou a ideia.
A NBC le gustó nuestra idea.
Estás no The Tonight Show, na NBC!
¿ Quién más estará en el programa?
Estás no The Tonight Show, na NBC!
- NBC... ¿ quién más estará?
Mas enfim, reunimos com a NBC há um mês e foi luz verde.
De todos modos, nos reunimos con NBC hace un mes y nos dieron luz verde para hacer un piloto.
- Adivinha! É uma das directoras executivas da NBC. Vai decidir se compram ou não o programa.
Es una de las ejecutivas de NBC que decidirá si elegirán el programa.
Ele trabalha na NBC! Eu trabalho na NBC!
Él trabaja en NBC y yo trabajo en NBC.
Aliás estou a escrever um episódio piloto, para a NBC, neste momento. Uma sitcom?
De hecho, estoy escribiendo el piloto de una comedia para NBC.
Eu e o George fomos à NBC. Demos-lhes uma ideia para a série.
Fuimos a la NBC, les dimos la idea para la serie.
O George até saiu agora com a mulher da NBC.
- Lo firmaremos. Es más, George está ahora con la mujer de la NBC.
Eu e o George fomos à NBC. Demos-lhes uma ideia para a série. Agora falta só assinar o contrato.
George y yo le sugerimos ideas a la NBC y esperamos la firma del contrato.
O George até saiu agora com a mulher da NBC.
De hecho, George está con la chica de la NBC.
O Presidente da NBC. Mr.
Ud. es el presidente de la NBC.
- O George! Que aconteceu com o contrato da NBC?
¿ Qué pasó con lo de la NBC?
- Então e a NBC?
- ¿ Supiste algo de la NBC?
- NBC, depressa. Estou atrasada. - Certo.
NBC, dese prisa, por favor. 9 : 00.
Joe Gunn está de volta em "Smoking Gunn II".
"Noticias NBC" Joe Pistola ha vuelto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]