Translate.vc / Português → Espanhol / Nobody
Nobody tradutor Espanhol
77 parallel translation
Or nobody will know you're there Ou ninguém saberá que você está ai
# O nadie sabrá que estás allí... #
Or nobody will know you're there Ou ninguém saberá que você "existe"
# O nadie sabrá que estás allí... #
Não vale a pena ver o seu "negócio", já não há ninguem interessado em comprar-lho. if they ain't nobody buying.
¿ Para qué va a mirarse el negocio si nadie quiere comprarlo?
- Não vai estar ninguém em casa
There'll be nobody home. * No habrá nadie en casa.
Continua a não estar ninguém
There's still nobody home * Aún no habrá nadie en casa. *
# But nobody seems to understand now
But nobody seems to understand now
# Cos nobody seems to understand now
Cos nobody seems to understand now
If he's really betrayed us, nobody will be able to save him.
Si en verdad nos ha traicionado, nadie podrá salvarlo.
- "Nobodys Sweetheart"?
¡ No! ¿ "Nobody's sweetheart"? ( ¿ "Novia de nadie"?
In the long run, nobody likes a tease.
En una Jugada mayor, a nadie le gusta los amateurs.
Nobody Knows Anything
Los Soprano
Virando a maré, você sabe que não é escravo de ninguém...
[Turning the tide, you know you are nobody's slave...]
Menos Nobody's Child.
Salvo Nobody's Child.
Ninguém ia pensar isso.
Nah Nobody'd creo.
And ain't nobody more jiggy than us
And ain't nobody morejiggy than us Y nadie es más jugoso que nosotros
NINGUÉM SABE
NOBODY KNOWS ( NADIE SABE )
Nobody's blowing anyone up here.
Nadie va a hacer explotar a nadie.
Nobody knows as much as me "Ninguém sabe tanto quanto eu"
Nadie sabe tanto como yo...
Or nobody will know
# O nadie sabrá #
"Nobody's Fault But Mine".
"Nobody's fault but mine."
Disconnect the phone so nobody knows Yeah
# Desconecta el teléfono, para que nadie sepa, sí #
# Everybody # # Loves a winner # # So nobody loved me #
# Todos aman a una ganadora... # #... así que nadie me amaba. #
# So nobody loved me #
# Así que nadie me amaba. #
# Nobody, no, nobody #
# Nobody, no, nobody # ¶ ¡ Nadie, no, nadie ¶
Nobody knows koukai no matsuro
Nadie sabe cuándo terminará el viaje.
- Ninguém.
Nobody.
- Nemo Ninguém.
Nemo Nobody.
Sra. Ninguém...
Sra. Nobody...
O Sr. Ninguém tem 117 anos e não foi telemerizado.
El Sr. Nobody tiene 117 años y no ha sido telomerizado.
Em directo na WWB, o Sr. Ninguém será o último homem na Terra a morrer de velhice.
En vivo en WWB, el Sr. Nobody será el último hombre sobre la Tierra que muera de viejo.
O Sr. Ninguém.
Sr. Nobody.
Não sabemos quem é o Sr. Ninguém.
No sabemos quién es el Sr. Nobody.
Sou o Sr. Ninguém.
Soy el Sr. Nobody.
Deveria ser permitido ao Sr. Ninguém morrer de uma morte natural?
¿ Hay que dejar morir al Sr. Nobody de muerte natural?
O meu nome é Nemo Ninguém.
Me llamo Nemo Nobody.
Tu não és ninguém até que alguém te ame
You're Nobody Till Somebody Loves You
# Tu não és ninguém até que alguém te ame
# You're nobody till somebody loves you
# Tu não és ninguém até que alguém cuide
# You're nobody till somebody cares
Nobody knows
¶ Que nadie sabe ¶
If we don't, nobody will
¶ Si no lo hacemos, nadie lo hará ¶
She's got to love nobody
# Ella no puede amar a nadie #
She's got to love nobody
# Ella no puede # # Amar a nadie #
Se eu pisasse o estacionamento de um bar de strip, a Carla detectava o aroma da purpurina e do gel de banho de baunilha como ninguém.
Carla- - Ella podría sentir el olor. Del brillo y el aceite de vainilla como "nobody's business".
Nobody knows
* Nadie lo sabe *
Nobody knows my sorrow
* Nadie conoce mi pena. *
Nobody knows
Uh... * Nadie conoce *
Nobody knows where my Johnny has gone
Nadie sabe adónde se fue Johnny.
Traduzido do Inglês por :
( c ) NOBODY KNOWS Project Team
Sim.
# Nobody but me... #
I don't need nobody, better off alone
# No necesito a nadie, mejor voy solo. #
I don't need nobody, not anybody
# No necesito a nadie, a nadie. #